Fansubs: ¿Porque no se separan el video y los subs?

Resulta, que aunque no frecuento mucho este foro (gomen ^^U), soy bastante aficionado al anime y además tengo el hobby de hacer AMVs. El problema es que conseguir RAWs no es cosa fácil (ademas de la descarga por si misma) y se tienen que hacer maravillas para quitar los subs del video sin que se note.
Imaginaba que EOL, que tiene un fansub, podría explicarme porque no se separan los videos de los subs, ya sea usando ogm como contenedor o separados en str por decir algo.
Yo solo le encuentro dos explicaciones posibles:
1. Que sea ilegal distribuir RAWs
2. Que se haga para facilitar a los novatos que no sepan reproducir videos con subs aparte.

Si alguien es capaz de explicarmelo, seria muy amable.

Saludos y gracias por adelantado
PD: Esto no es una acusación a los fansubs ni mucho menos, en el caso que pueda parecerlo :P
No lo hacen pq en ese caso kualkiera podria lamearles el trabajo.

Si metes los subs en srt dentro de un ogm cualkiera puede extraerlos, cambiar 2 frases y decir ke son suyos (ademas de ke pierdes toda posivilidad de efectos y karaoke).

Puede parecer una chorrada, pero en una pagina ke se dedicava(creo ke sigue abierta, no sep) a sakar subtitulos en .sub, .str, .ssa, ... estavan cansaditos ya de ver subtitulos suyos, con 4 colores cambiados y con otros creditos. Tiene ke ser molesto hacerse un karaoke wapo, y ke un tio le cambie el tipo de fuente, y lo venda en una convencion bajo "su sello" ...

Esa es la info ke tengo, puede ke tengas mas razones pero yo no las sep xD
También me lo preguntaba, y me imaginaba que era por algo así. Y es una pena, porque la verdad es que a mí me gustan más los subtítulos externos, quedan como más "elegantes", y además así no haría falta recomprimir el raw y el video tendría mucha mejor calidad. Qué mal que siempre tenga que haber gentuza robando el trabajo a la gente...

Saludos.
[OFFTOPIC] r09, el lobo de tu avatar es Kiba el de Wolfs Rain, no? ein?[/OFFTOPIC]
Escrito originalmente por eVaN_01
[OFFTOPIC] r09, el lobo de tu avatar es Kiba el de Wolfs Rain, no? ein?[/OFFTOPIC]


Efectivamente, es la imagen que sale en el primer capítulo. La verdad es que las series del estudio Bones me tienen muy enganchado últimamente...

Saludos.
Escrito originalmente por Artanis
No lo hacen pq en ese caso kualkiera podria lamearles el trabajo.

Si metes los subs en srt dentro de un ogm cualkiera puede extraerlos, cambiar 2 frases y decir ke son suyos (ademas de ke pierdes toda posivilidad de efectos y karaoke).

Puede parecer una chorrada, pero en una pagina ke se dedicava(creo ke sigue abierta, no sep) a sakar subtitulos en .sub, .str, .ssa, ... estavan cansaditos ya de ver subtitulos suyos, con 4 colores cambiados y con otros creditos. Tiene ke ser molesto hacerse un karaoke wapo, y ke un tio le cambie el tipo de fuente, y lo venda en una convencion bajo "su sello" ...

Esa es la info ke tengo, puede ke tengas mas razones pero yo no las sep xD


Pues no había caido, la verdad es que es una pena que por unos cuantos lameruzos, se hagan estas cosas. Seria mucho mas viable pillar las raws (si todos los fansubs nacionales e internacionales lo hicieran) y supondria un significativo ahorro en cuanto a distribución de las releases.
Por otra parte, los subtitulos no deben ser muy difíciles de extraer usando herramientas tipo escaner como vobsub hace con los DVDs (al menos que recuerde, hace mucho que no ripeo).

En fin que se le va a hacer, habra que buscar RAWs o seguir haciendo guarradas con los subs[triston]

Saludos y gracias por las respuestas
Escrito originalmente por Raharu

Por otra parte, los subtitulos no deben ser muy difíciles de extraer usando herramientas tipo escaner como vobsub hace con los DVDs (al menos que recuerde, hace mucho que no ripeo).


Eso sí, pero el problema es que los DVDs japoneses no suelen traer subtítulos. :P En todo caso se podría hacer con los americanos, pero tardan bastante más en salir (si salen, claro).

Saludos.

EDIT: ups, lo entendí mal. Olvida lo que he dicho. :P
Escrito originalmente por Raharu
Por otra parte, los subtitulos no deben ser muy difíciles de extraer usando herramientas tipo escaner como vobsub hace con los DVDs (al menos que recuerde, hace mucho que no ripeo).


No, no es facil, nisikiera factible xD

El SubRip lo ke hace es cojer la parte del DVD dnd SOLO estan los subtitulos, y pasarla por un OCR, eso es posible en un DVD dado ke son simples, fuentes faciles, nada de colorines y sobre todo, en esa parte del VOB no hay nada mas.

En un capitulo de un fansub, los subtitulos estan PEGADOS al video, y es imposible sakarlos. ¿pq? pues facil, los tipos de letra no son los normalikos(arial, times new rotman ...), ademas usan colores y van rodeados de "cosas dibujadas"(el anime en si), por lo ke a un OCR se le iria la olla completamente, te tirarias MUCHISIMO mas tiempo para sakar unos subs de un cap de un fansub, ke para subtitular tu 26 caps solito(y no toy exagerando)

De todas formas es una pena ke haya tanto lamer por el mundo, anda ke no iva a molar tener los caps en matroska(.mkv) con todos los efectos del SSA. Permitiria bajarme un cap en guiri ke se bajan mas rapido y muhas veces tienen mas calidad, y luego meter los ssa de los fansubs españoles. Una pena >__<
En un capitulo de un fansub, los subtitulos estan PEGADOS al video, y es imposible sakarlos. ¿pq? pues facil, los tipos de letra no son los normalikos(arial, times new rotman ...), ademas usan colores y van rodeados de "cosas dibujadas"(el anime en si), por lo ke a un OCR se le iria la olla completamente, te tirarias MUCHISIMO mas tiempo para sakar unos subs de un cap de un fansub, ke para subtitular tu 26 caps solito(y no toy exagerando)


Yo no se si usaba el subrip, pero recuerdo que podias darle unos formatos de letra automaticos (por defecto venian las letras de matrix) o empezar desde cero, de forma que cada caracter te lo preguntaba. Al principio se hacia ETERNO, pero cuando ya le habias puesto todas las letras, iba solo :D Si bien es verdad que como comentas, usandose las letras que se usan, en ciertas series seria imposible, en algunos otros no.

Saludos
Nop xD

El funcionamiento es distinto. En el DVD los subtiulos NO ESTAN en el vieo, solo son letras blancas en un fondo negro(o sin fondo), por lo ke el ORC lo tiene facil.

Pero e un cap, ademas de los distintos tipos de letras, esta el ke son de distintos colores, tienen los vordes coloreados, ... y aun encima de todo eso, estan PEGADAS al video, la cosa es ke como le haces distinguir en ese momento ke es letra y ke no? y si el prota de la serie lleva una camiseta ke pone Hola?
Un OCR lokea al ver eso xDD
Y bueno, no te digo nada de un karaoke, eso ya en la vida xDD

Creeme, si fuera facil ya habrian sakado eso. Es muy distinto un video con subs integrados a uno con subs flotantes(como puede ser el DVD)
Ok, no habia captado lo del fondo negro XD.

Saludos
10 respuestas