Filtro antiHOYGAN

Buenas!
he visto en esta web un sistema de filtro para todos aquellos que escriben mal y se les entiende poco.
se trata de un mensaje de error que no te deja enviar un mensaje si tiene aslguna palabra "rara".
es una sugerencia ya que se han visto bastantes hilos con menciones a faltas reiteradas de ortografia o ke eskriben kon kas y ekis y es vastante molsto leer s tip d mnsajs.
ademas se puede configurar para ciertas palabras como q , que no molesta tanto como k.


salu2!!
El tema de la ortografia se ha tratado muuuchas veces. Creo que es responsabilidad de cada uno escribir correctamente.
hombre en la foto es demasiado bestia el censurar "ke" pero vamos, a cualquiera se le escapa una v en vez de b y le sale el mensaje este xDD un poco extremo...
FiNi está baneado por "Crearse clones para trollear"
s berdag la jent no save skrvr
No he leido totalmente el enlace que has dado pero no me parece un buen sistema. Por ejemplo en mi caso, escribo con un ordenador con teclado ingles y sistema operativo en ingles, con lo que no tengo instalada ninguna suite de correccion en castellano. Nadie es perfecto y siempre puedes equivocarte, si se implementa un sistema asi, se estaria robotizando todo. Como se ha debatido anteriormente creo que debe dejarse como un tema personal y en eso no se puede entrar.
que la gente aprenda a escribir de una vez y dejemonos de inventos ^^U que a veces ni se puede leer algo

PD: con "aprender a escribir" me refiero a los casos exagerados de éste tema
Yo como usuario de foros (y administrador de 2) me he tenido que acostumbrar a ver las siguientes gracias:

-Cambiar la qu por la k porque queda más guay o qué se yo,ni que contar de la ausencia de tildes o de usar la i latina como nexo,aunque esto puede ser un fallo de bilingüismo.

Ejemplo:
Ke pasa tio? Nada, aki posteando en EOL i me voy ahora a comprar mis cosas.

-A comerse las palabras, es que se cobra por caracteres ahora, como con los primeros SMS.

Ejemplo:
Yo stoy aki n EOL xk m mla pstear 1000.

-A confusiones bilingüísticas, lo he visto mucho en catalanoparlantes o a traducciones literales de un idioma o de un dialecto (aquí lo que cuadre) al castellano.

Ejemplo:
Me hace angunia los robatorios de firmas.

Ejemplo 2:
Deja de empreñar.

-A ver párrafos enormes (que yo directamente me los salto salvo que sea un tema polémico que me armo de valor y lo leo) sin comas.

Ejemplo:

Es que veras yo fui el otro dia al GAME para reservar mi película preferida en UMD la venganza del armadillo asesino pero resulta que mi custom firmware M33 no le mola para nada la iso que he hecho y no me carga la peli y claro me gustaria saber porque no me carga la peli tambien quiero preguntar por las novedades de este año en juegos porque me voy a dejar el sueldo en juegos de PSP porque la PSP es lo mejor del mundo y mola y mola tanto que puedes pilotar un avión y más y yo soy dios y tú te estás dejando los ojos leyendo esta chorrada.

-El spanglish es otra forma, porque que este aceptado de facto no implique que por la RAE esté aceptado como tal, habiendo palabras equivalentes en castellano, ojo, no confundir cuando hablamos con jerga técnica.

Ejemplo:

Es la última chance para que la PC me funcione.

Chance = oportunidad
PC = Computador/a personal, ordenador.

Yo voy a downgradear el firmware de esta consola.

Mal dicho, downgradear no existe xD

En todo caso:

Yo voy a realizar el downgrade de este firmware para esta consola.

O mejor aún:

Yo voy a rebajar la versión de este programa de firmas para esta consola.

O un poco de las dos:

Yo voy a rebajar la versión de este firmware para esta consola.


En resumen, teniendo un idioma tan rico (que fuera de España, el único idioma que conozco que sea tan completo para mí es el alemán), ¿qué nos cuesta escribir de forma inteligible? No os pido todas las tildes, pero por lo menos un poco de orden y de pensamiento al escribir :P

Una petición completamente inocente :P Y así no necesitaremos filtros como éste.
Yo voy a downgradear el firmware de esta consola.

Mal dicho, downgradear no existe xD

En todo caso:

Yo voy a realizar el downgrade de este firmware para esta consola.

O mejor aún:

Yo voy a rebajar la versión de este programa de firmas para esta consola.

O un poco de las dos:

Yo voy a rebajar la versión de este firmware para esta consola.


Hombre, tampoco es necesario correjir cada mínimo detalle, "downgradear" se dice mucho, mientras la gente lo entienda..

tampoco tenemos que ser unos pitagorines cómo los niños de "¿Sabes que un niño de primaria?"(aunque no vale, ellos usan pinganillo xD)


lo que si ya es cómo para ponerse a flipar es mensajes cómo el ejemplo que puso el siguiente usuario:


FiNi escribió:s berdag la jent no save skrvr


Eso si que no es escribir de una forma inteligente, te digo yo que he visto mensajes mas largos que ese xD
Hombre,pitagorín no,pero me paso la vida traduciendo y procuro ser lo más correcto posible escribiendo ^^UU Que yo al menos me aseguro de hacer buenos fansubs,porque ves cada cosa más sangrante ^^'''''''

Pero lo dicho,que no escribamos perfecto,vale,pero por diox,que usar las comas y todas las letras no cuesta xD
http://almacen.xeon.com.es/hoygan.html

Deberían hacer un traductor así pero a la inversa, más que nada para poder entender lo que escriben algunos X-D

Saludos.

PD: DEVERIAN HASER UN TRADUSTOR ASI PERO A LA HINBERSA MAS KE NADA PARA PODER HENTENDER LO KE HESCRIVEN HALGUNOS.
http://almacen.xeon.com.es/hoygan.html

Deberían hacer un traductor así pero a la inversa, más que nada para poder entender lo que escrien algunos X-D

Saludos.

PD: DEVERIAN HASER UN TRADUSTOR ASI PERO A LA HINBERSA MAS KE NADA PARA PODER HENTENDER LO KE HESCRIEN HALGUNOS.
FiNi está baneado por "Crearse clones para trollear"
apmomp escribió:http://almacen.xeon.com.es/hoygan.html

Deberían hacer un traductor así pero a la inversa, más que nada para poder entender lo que escrien algunos X-D

Saludos.

PD: DEVERIAN HASER UN TRADUSTOR ASI PERO A LA HINBERSA MAS KE NADA PARA PODER HENTENDER LO KE HESCRIEN HALGUNOS.
HA EEEEEJEJE BALEVIEN OC
los filtros basicamente solo sirven para una cosa: jorobar.

saludos.
apmomp escribió:http://almacen.xeon.com.es/hoygan.html

Deberían hacer un traductor así pero a la inversa, más que nada para poder entender lo que escrien algunos X-D

Saludos.

PD: DEVERIAN HASER UN TRADUSTOR ASI PERO A LA HINBERSA MAS KE NADA PARA PODER HENTENDER LO KE HESCRIEN HALGUNOS.


Que cundidaaaaaaaaaaaaa [angelito] [angelito]

MENUDO LOLASO DE TRADUSTOR NO ES NUEBO ¿NO?
Mariolo_NDS escribió:aslguna palabra "rara".

[+risas] [+risas] [+risas] [+risas] [+risas] [+risas]

Ves? a todos se nos escapa algo
14 respuestas