Final Fantasy Xii Traducido?

WENAS,
pos he leio por ahi, que el ffXII lo han traducido a 10 idiomas y esta disponible, alguien podria confirmarme eso; si a alguien le interesa esta info, que me mande un mp y le digo.
NEXUS21 escribió:WENAS,
pos he leio por ahi, que el ffXII lo han traducido a 10 idiomas y esta disponible, alguien podria confirmarme eso; si a alguien le interesa esta info, que me mande un mp y le digo.


Y que se supone que vas a decir pro MP?¿ si eres tu el que estas preguntando?¿

No creo que haya salido aun...
je je, iba a dcir un enlace que no se puede decir x aki...
xo nah, es fake, ya me lo han confirmao.
q lo cierren :P
Estan los textos de la historia traducidos al ingles. El problema es que no se donde xD
Las voce en japones molan, si hacen una traduccionke busquen buenas voces.
...tal vez lo doblen al español, como cierto juego que empieza por "king dom" y termina por "hearts"...veamos como sale este último y nos imaginamos como saldría el FF XII

Que por cierto, aplaudo el nuevo sistema de combate, a mi nunca me han gustado los FF por el sistema de lucha xD

Olé por el figura que lo haya ideado xD
si bueno los combates por turnos estan muy bien en un final fantasy, pero si ese sistema de combate es cojonudo X-D
Si el juego lo doblan al español triunfarian un monton pero supongo que es pedirle peras al olmo.

Saludos.
Doblar no lo van a doblar al español, sino doblan juegos como Metal Gear que son mucho mas cortos, un Final Fantasy con lo largo que es y la cantidad de actores necesarios jamás lo harán, el mercado español es demasiado pequeño para que sea rentable, al menos esta vez si lo han hecho con KH2.
versek escribió:Doblar no lo van a doblar al español, sino doblan juegos como Metal Gear que son mucho mas cortos, un Final Fantasy con lo largo que es y la cantidad de actores necesarios jamás lo harán, el mercado español es demasiado pequeño para que sea rentable, al menos esta vez si lo han hecho con KH2.



Segun la calidad de el doblaje y la cantidad inconmensurada de ventas que tenga (digo yo [qmparto]) podriamos pensar en el doblaje de otros juagos, no me gustaria decir que ese ha sido el ultimo juego doblado...
Espero que dejen las voces en japonés porque el X me molestaban las voces en inglés yanqui, por lo menos si lo doblan al inglés que tengan la decencia de hacerlo al inglés de inglaterra porque el yanqui es infumable.

Saludos!
yo lo prefiero en inglés antes que en japo que al menos lo entiendo xD

sabeis cuando sale aqui? no era para estas navidades?
bpSz escribió:sabeis cuando sale aqui? no era para estas navidades?
Tú lo has dicho, era... algunas páginas ya lo sitúan para el 23/02/2007 en Europa... la versión USA es la que sale más o menos para navidades, el 31/10/2006.

airam1809 escribió:molará bastante tener un final fantasy y no tener que escuchar una voz inglesa o japonesa para variar.
Lo que estaría bien, para variar, es que el juego saliese aquí en Europa con el doblaje original japonés...
El 23 de febrero?!! el día de mi cumpleaños!!!!! Buen regalo [plas] [Ooooo]
Joer pues yo prefiero q este en ingles que en japones que quereis que os diga....... por lo menos en ingles entiendo algo...
Lo ideal seria que tuviesen las voces en japones y subtitulos como toda la vida , pero no voces en ingles si no en japones . Yo paso de que la voz de Vaan sea la de Paco Leon o algun otro español cutre ¬¬
D.a.m.0.n escribió:Yo paso de que la voz de Vaan sea la de Paco Leon o algun otro español cutre ¬¬


Aaaaaaaaaaaaaaro porque el Vaan es tonto no??????????

xDDD

PD: los q hayan visto la serie de Aida lo entenderan xDDD (Odio esa serie jejeje)
ya sta pq el vaan es tonto, el vaan se ha metido de todo y se ha quedado tonto
Hombre traducirlo seguro que lo traducen.. doblarlo.. sinceramente espero que no, x si hacen alguna cagada... En cuanto a la salida, he llegado a ver de todo.. el 1 de Febrero.. Enero..
No os preocupéis, que Vaan será doblado por Tomás Rubio.

Saludos.
Tomas Rubio.. dios mio el del Broken Swordddddd, noooooo
21 respuestas