No es ninguna guerra personal, pero es que veo sencillamente imposible que si no se dobla en Francia se doble en España.
Luego tenemos la nota de prensa de Proein:
FINAL FANTASY XII PREPARA SU LANZAMIENTO EN EUROPA
Square Enix Ltd., el editor de los productos de entretenimiento interactivo de Square Enix® en Europa y otros territorios PAL, ha anunciado el lanzamiento de FINAL FANTASY® XII. La última entrega de una de las franquicias más queridas de Square Enix estará disponible a principios de 2007, en exclusiva para el sistema de entretenimiento PlayStation® 2.
Desde su debut en 1987, la saga FINAL FANTASY ha vendido más de 68 millones de unidades en todo el mundo. Con su espectacular apartado visual, sus mundos únicos y su intrincada narrativa, FINAL FANTASY ha definido el género de juego de rol y mantiene fieles a sus seguidores de todo el mundo.
Ahora, la saga de rol favorita en todo el mundo continúa su evolución hacia FINAL FANTASY XII. Un nuevo nivel de exploración y aventura subyacen en el místico mundo de Ivalice. Rebosante de magníficos paisajes de enormes dimensiones, coloridos personajes, criaturas exóticas y un argumento pleno de intriga, FINAL FANTASY XII es una experiencia de juego que no te puedes perder.
John Yamamoto, President y CEO de Square Enix Ltd. declaró: “Estamos encantados con el hecho de editar FINAL FANTASY XII en Europa y en los territorios PAL el próximo año. El juego ya ha tenido un éxito masivo en Japón y puede convertirse en una de las glorias supremas de PlayStation 2.”
Acerca de FINAL FANTASY XII
-El Argumento-
Entra en una época donde la magia es muy común y las naves surcan el aire, inundando los cielos. Un joven huérfano llamado Vaan sueña con escapar de su vida en las calles de Rabanastre y poder pilotar su propia nave espacial. Bajo el telón de fondo de la guerra que asola el Reino de Dalmasca, Vaan conoce a la Princesa Ashe, la única heredera superviviente al trono de Dalmascan, dada por muerta hace tiempo. Juntos, se embarcarán en un increíble viaje a través de Ivalice. Las decisiones que tomen determinarán el verdadero destino del mundo.
CARACTERÍSTICAS:
*
El nuevo sistema “Active Dimension Battle” ofrece al jugador total libertad para alternar fácilmente entre exploración y combate.
*
El revolucionario Sistema Gambit combina la sutileza de las clásicas batallas por turnos con la inmediatez del combate en tiempo real. Permite que el jugador asigne instrucciones a los miembros del grupo, el Sistema Gambit permite que el grupo actúe inteligentemente durante la batalla, sin necesidad de la intervención del usuario. Por ejemplo, si quieres que un personaje actúe como sanador, puedes instruirle en la utilización de hechizos de curación dondequiera que la salud de un aliado se reduce en un determinado nivel.
*
El sistema único “Licence Board” ofrece al jugador la posibilidad de personalizar las habilidades y capacidades de los personajes.
*
Las batallas al azar forman parte del pasado, ahora puedes ver a los enemigos antes de enfrentarte a ellos. Cada tipo de monstruo posee su territorio propio y patrones de comportamiento. Algunos enemigos abandonarán el grupo a menos que sean provocados, mientras que algunos enemigos lucharán entre ellos o cazarán otros monstruos más débiles.
*
Cuenta con submisones opcionales, localizaciones ocultas y un extenso bestiario de monstruos exóticos que encontrar y derribar.
*
La presentación mediante secuencias cinemáticas y una banda Sonora orquestal ofrecen una experiencia inolvidable, con un impresionante apartado visual y una envolvente jugabilidad.
*
Una localización incomparable, su extenso guión ha sido traducido al inglés, francés, italiano, alemán y español de cara a su lanzamiento en Europa, para lo que se ha optimizado la conversión PAL y la posibilidad de soportar la imagen a pantalla completa.
Por lo que ponen al final dan a entender que se han traducido textos, pero no las voces, si se dobla mejor que mejor y si es en Abaira pues tendremos un doblaje a la altura de Kingdom Hearts 2 que también se realizó en ese estudio, pero tendremos la pega de que repetiran voces en ambos juegos.
Respondo a spion que no habia leido su mensaje cuando postee esto:
De verdad, me encantaria quedar mal, si al final se ha doblado el primero que se alegra soy yo y mas después de ver el doblaje de KHII, pero lo que yo he puesto está sacado de una de las web más importantes sobre Final Fantasy, y si ellos ponen que han consultado con Ubisoft por el tema del doblaje y les han contestado que todo ha sido un malentendido en el comunicado que dio Ubi y que al final solo se traducen los textos en Francia supongo que habrá que darles credibilidad, y repito, ojala se doble al castellano y más después de ver que el doblaje inglés no es muy bueno según he leido.