Tésis Doctoral sobre los Freakys!
Fuente: OcioJoven.
Este artículo fue creado originalmente intentando aclarar el concepto de ‘friki’ a otros usuarios de Ociojoven y con tal pretensión... aquí esta.
Existe el problema generalizado en todos nosotros de etiquetarnos como ‘frikis’, ‘freekis’, ‘frikys’... y un largo etc. de variaciones sobre la misma palabra; pero, para seguir con este artículo, me veo en la obligación de estandarizar esta palabra, a la vez que explico el porque de la misma.
La palabra correcta seria ‘freaky’, lo que ha ocurrido es que en inglés, el dígrafo EA (para que me entendáis, un dígrafo es un signo ortográfico compuesto por dos letras para representar un solo fonema; en este caso, el grupo EA) que se encuentra en “freaky” se pronuncia con el fonema /i:/.
Puesto que los sonidos (fonemas) de una lengua nueva son generalmente interpretados en relación con aquellos de la lengua materna del receptor, el oyente español tiende a identificar las doce vocales inglesas (fonemas vocálicos) con sus cinco españolas. Así, equipara ese sonido /i:/ con el similar español y busca la realización ortográfica de ese sonido en español, es decir, la letra ‘I’.
En otras palabras, al oír “freaky”, el oyente español percibe un sonido /i:/, que en español es la letra ‘I’, pero que en inglés es, entre otras muchas, el dígrafo EA.
En cuanto a la ‘Y’ final, usada como sonido vocálico tanto en inglés como en español se pronuncia /i/. De esta forma, la única adaptación de la palabra inglesa al español ha sido la utilización de la I, más frecuente en la escritura española.
Es por esa razón, por lo que no nos ponemos de acuerdo a la hora de escribirlo, por que cuando oímos ‘freaky’, nuestro cerebro español, ve ‘friki’.
Si, nuestra etiqueta familiar (entre nosotros) es un termino inglés, el cual los americanos e ingleses lo suelen utilizar según sus situaciones (o según sus acepciones lingüísticas):
Por ejemplo un freak puede ser (como es nuestro caso) una persona muy interesada en un tema en particular; otro significado de la palabra, puede ser una persona considerada inusual por su forma de comportarse, aspecto o pensamiento (eso también lo somos); esta palabra con este significado aparecía mucho en Sabrina, cuando la animadora la insultaba a ella y a su amiga. Existen más significados como, un acontecimiento muy inusual o inesperado; y por último el termino "freak of nature" que podéis llegar a deducir rápidamente, es una persona, animal, planta o cosa que no es físicamente normal.
Este último significado dio nombre a una película titulada “Freaks”, esta película al mismo tiempo de ser un documento testimonial fue también una denuncia, una protesta contra todo lo malo que hay en la raza humana, contra la opresión que sufren los marginados y contra la crueldad que muestran los ignorantes contra todo aquello que se aparta de las normas consagradas. Y fue conjunto a “Metrópolis” y
“From the Earth to the Moon”, las que crearon tal revuelo, que fueron las primeras películas (de culto) de la historia del cine, en crear alrededor suyo un grupo de entusiastas, los cuales coleccionaban carteles, artículos, y creaban reuniones para poder hablar de las susodichas cintas. Los periódicos de aquel entonces en USA no sabían como llamar a esos ‘raros’ que se reunían y hacían esas cosas tan ‘raras’; hasta que un veintiséis de octubre, de 1951 en NY, la revista TIMES publicó un artículo de opinión de un tal Scott K. Wells que hacia referencia sobre la última reunión que se realizó sobre la película“Freaks”, iniciado por un sugerente encabezado que decía así: “Los freaks se reúnen otra vez”
A ellas, pues, les debemos nuestro nombre, y fueron las que crearon la esencia de lo que somos hoy en día.
A mi queridísima y preciosa novia, y un saludo a todos los Freaks.