chechecaru escribió:Si eres tan amable de traducirme la viñeta pa enterarme ee algo...
Te lo traduzco manteniendo el spanglish que se suele usar
-Oh dios mio! Eso está IMBA (imbalanced, desequilibrado a favor de una clase/raza). NERFearlo (modificar para reducir el poder) ya!!
-La forma de Blizzard: Turnándose
-La forma de Valve: Combatir lo roto con roto (broken se usa para decir que el juego está "roto" porque da una ventaja excesiva a un bando y por tanto es injugable).
-La forma de Riot: tamaño-infantil (literalmente tamaño-diversión, pero es en castellano no tiene sentido).
A mi me hace mucha gracia el lenguaje inglés que se ha creado alrededor de los videojuegos
Nerf, nerf bat, buff (el opuesto a nerf), rape, n00b, camper, whiners, whaaaaaambulance, etc.