GITS : Innocence

Bueno pos eso k aki dejo el torrent de el DVDrip con subs en ingles por si a alguien le interesa lo encontre navegando ...

[url=http://]http://thehawks.org/hawks/bt/Ghost.In.The.Shell.2.Innocence.DVDRIP.XViD.AC3.2004-haWks.torrent[/url]

Bueno ahora la pregunteja del mes XD EOLfansub tenia intencion de fansubearla en castellano? Es k a mi en ingles no me acaba de convencer XDDDDDDDD

Supongo k pronto la sacarian [burla2] ya esta en dvdrip jejeje

Saludetes!!!
alguien la tiene ya bajada o la ha previsualizado??

es que ese supuesto DVDrip de Hawks tengo entendido por muchos sitios que es un screener puro y duro. la cámara está centrada y no se mueve. pero el vr es muy bajo y se ve claramente que es un screener.

lo digo para que no os hagáis ilusiones. a lo mejor me equivoco, pero lo he oido ya en muchos sitios. tb que al principio hay bastantes problemas con los subs. que se lian de personajes o algo así.

y en cuanto a si lo sacará eol-f... bueno, ya se verá [+risas]
Pues no yo aun no la he bajado keria esperarme a k saliera en subs castellanos.

Mañana te digo si es escreener o k ... ^^ k se la ha puesto a bajar un apañero :-P

Saludetes merci por la info
q coñazoooooo [buuuaaaa]

es como ver una intro d un final fantasy pero d casi 2 horas ZzzZZ

casi me duermo viendola.mu bonita pero a mi no ma gustao nada.si es q encima no me e enterao d na,pero como pa volver a verla,ni aunque me paguen :Ð
La rendicion de GITS de Mamoru Oishii dista mucho de la original, yo la verdad es que me paso lo mismo con la primera pelicula, me aburri soberanamente, cogi el manga y vaya cambio... por no decir que la serie es una joyaza, a ver si empiezan a fijarse en esta ultima por lo menos para la prox. pelicula(si es que hacen otra :-P )
NeoRubio escribió:q coñazoooooo [buuuaaaa]

.mu bonita pero a mi no ma gustao nada.si es q encima no me e enterao d na,pero como pa volver a verla,ni aunque me paguen :Ð


Madre miaaaaaa madre miaa [qmparto] ¿¿mu bonita pero no te ha gustado?? que cosas XD Pues yo la estoy esperando como agua de mayo a ver qué tal... ¿es del estilo de la primera entonces? (si es así, estupendamente oyes ^^)

Ahora, que hicieran una peli del estilo de la serie...¡¡sería una bomba!! :D [babas]
la 1ª me encantó.y io tb esperaba esta con ganas,pero cualkier capitulo d la serie es bastante mejor,mas interesante y entretenido.eso si,en efectos por ordenador y tal han echao la casa por la ventana,aunque para mi es un rollo patatero [discu]
Ein??? pero si yo ya la tengo en español, me la baje hace un par de dias.....


Un saludo

PD: Voy a comprobarlo por si acaso, pero tampoco tenia pinta de ser un screener

Edito: Pues si, esta en español y con una calidad muy buena, por lo menos el principio, que esta MUY bien hecho.... [sonrisa]

Edito de nuevo: La acabo de ver, la calidad del video es muy buena (cuando sale una especie de ciudad, van en helicoptero, es brutal), la calidad del audio tambien es muy buena, el doblaje es una mierda caida desde 5 m de altura sobre tu cabeza, joder, hay frases que no se entienden muy bien, parece suramericano, faltas de ortografia, alguna sincronizacion un poco mal, hable quien hable tiene el mismo color el texto (y a veces lia). Respecto al argumento, parece que mezcla un poco el tomo de GITS con partes nuevas, se conoce un poco del pasado de Batou y...... sorpresa asegurada [jaja]

Por cierto, no recomiendo verla si vas fumado o bebido.....

Si quereis, puedo hacer un "impresiones" y poner pantallas y demas...

Un saludo
colinero escribió: el doblaje es una mierda caida desde 5 m de altura sobre tu cabeza, joder, hay frases que no se entienden muy bien, parece suramericano, faltas de ortografia, alguna sincronizacion un poco mal, hable quien hable tiene el mismo color el texto (y a veces lia)


Lo primero es que si es la version que salio en Torrent, que el grupo es latinoamericano, a si que es EVIDENTE que salen modismos propios.

La traduccion aunque puede mejorar realmente no esta tan desencaminada, tengo un nivel hablado de Japones medio alto. [lo que hace tener una amiga japonesa y prestar atencion a todos los dialogos] y realmente los personajes dicen fraces sin sentido... [tipo Wody allen]

La verdad es que hay errores como llamar "el mayor" cuando deberia ser "la mayor" [cuando hablan de motoko] y bastantes fallos mas con los generos.

La pelicula en si a mi me ha encantado, sigue la historia de la primera aunque desde un punto de vista mucho mas rebuscado, la verdad es que respeta mucho el "estilo" Shirow de sus ultimos tiempos [al menos en guion]. Sinceramente la historia en si es un pastiche de partes sacadas del manga asi que si no te lo has leido no te aclaras mucho.

Algo que no me ha gustado mucho es el cambio de la estetica de la ciudad, la estetica de los vehiculos :? y el interfaz de la ayuda visual. [aparte de lo que es el ataque cibernetico, en la serie de animacion esta MUUUUCHO mejor plasmado]
muad_did escribió:

Lo primero es que si es la version que salio en Torrent, que el grupo es latinoamericano, a si que es EVIDENTE que salen modismos propios.

La traduccion aunque puede mejorar realmente no esta tan desencaminada, tengo un nivel hablado de Japones medio alto. [lo que hace tener una amiga japonesa y prestar atencion a todos los dialogos] y realmente los personajes dicen fraces sin sentido... [tipo Wody allen]

La verdad es que hay errores como llamar "el mayor" cuando deberia ser "la mayor" [cuando hablan de motoko] y bastantes fallos mas con los generos.

La pelicula en si a mi me ha encantado, sigue la historia de la primera aunque desde un punto de vista mucho mas rebuscado, la verdad es que respeta mucho el "estilo" Shirow de sus ultimos tiempos [al menos en guion]. Sinceramente la historia en si es un pastiche de partes sacadas del manga asi que si no te lo has leido no te aclaras mucho.

Algo que no me ha gustado mucho es el cambio de la estetica de la ciudad, la estetica de los vehiculos :? y el interfaz de la ayuda visual. [aparte de lo que es el ataque cibernetico, en la serie de animacion esta MUUUUCHO mejor plasmado]


Vale, pueden salir modismos, lo entiendo, pero hay varios "arrivo" que me mataron......

La estetica de la ciudad, salen dos ciudades, la primera es la que aparece durante la primera parte de la pelicula, y despues el Norte (como lo dicen ellos) que es tipo futurista con "muchos mendigos y pocos ricos" (no se si se me explico), lo que si ralla al principio es la casa esa a la que van..... con los coches creo que la han cagado, mas teniendo en cuenta el helicoptero (coches con estetica antigua y sale un helicoptero moderno hasta los topes.....) respecto al hackeo, tampoco se ve mucho, pero esta normalillo....

Es mas o menos como la primera, solo que el personaje es Batou (el perro mola jeje)......

Un saludo
La vi el mismo día que salio el torrent... y vaya peñazo de película. Empieza acojonantemente bien, y cae en picado.
kulth escribió:La vi el mismo día que salio el torrent... yy vaya peñazo de película. Empiza acojonantemente bien, y cae en picado.


Lo dices porque a partir de que llegan a la ciudad del norte esa y hasta que pasan la casa es un "poco" pesado, despues tambien esta bien,......

Un saludo
yo la version q habia para bajar en español no la baje , a la espera de si la hacia eol .

da eol la va hacer?????

pasarme el .torrent p si eol dice q no la hace please :D

asias

dewww
Casi toda la película me parecio un coñazo, y el rollo matrix de la casa hacia el final... soporífero. Casi me duermo, y no es coña, que se me cerraban los ojos.
kulth escribió:Casi toda la película me parecio un coñazo, y el rollo matrix de la casa hacia el final... soporífero. Casi me duermo, y no es coña, que se me cerraban los ojos.


Joder, es que lo de la casa es mas toston que la pelicula Infiel X-D .....

FF7-Cloud: Si quieres te paso el torrent, no se cuanta gente lo tendra, estaba en FL....
colinero thk :D ponme el enlace si puedes please :D
ff7-cloud escribió:colinero thk :D ponme el enlace si puedes please :D


Te lo pongo esta tarde (que toi en el curro), sobre las 4 o las 5.

Un saludo

PD: Con poner el torrent vale no??? (subo el archivo quiero decir)
asias colinero, ya lo encontre, solo decteda 1 seed asi q ya tendre q esperar a q lo ponga otro fansub jejejeejejeje

asias p todo dewwww
ff7-cloud escribió:yo la version q habia para bajar en español no la baje , a la espera de si la hacia eol .

da eol la va hacer?????

pasarme el .torrent p si eol dice q no la hace please :D

asias

dewww

weeeeeeeeeeeeeeeeeeee asias da :D
19 respuestas