Grupo de traducción

bueno esto m parece una auntentica lastima,k k no se haya llegado aun acuerdo,cn lo de shemue,pues no m importaria lo uniko es k lo tengo original,y komo k no se sacar un backup del original para aplicar la traduccion, tendria k bajarm de nuevo el juego,bueno una cosa,es k m empape bien de los tutoriales d lka web de traduccion,pero mi pregunta es la siguiente,dicen k cn los juego cn bot,no valen los metodos alli expuestos,k hay k sacar la ip bin no se k... etc,pero y si hiciera una iso del juego,cn el winiso,y luego sustituyese,1st_read original,por el de mi traduccion,estaria convencido de k rularia , haber si m contestais salu2
haber, un momento, no bajes el hilo de importante, deja esta semana de margen. todo el mundo hemos tenido examenes y eso se nota.........

vamos a ver si nos ponemos de acuerdo.

por mi traduciría el shenmue 2 o el cd 3 del shenmue 1; preferiblemente este ultimo(si no lo esta traduciendo nadie........) pq segun dijo yursof, para traducir el shenmue 2 hizo un programa especial o algo asi.

si alguien sabe algo que lo ponga.


un saludo y todo el que de verdad este interesado que se apunte.
subiendooooooooooooo

}:/ }:/ }:/ }:/ }:/

leer el otro post sobre la traduccion del shenmue
salu2
52 respuestas
1, 2