VoodooDF escribió: Soy de México (no Mejico),
Para mi eres de Mejico, estamos en España. Los siento, tampoco llamo A Coruña a la Coruña ni Llinora a Girona ni cosas de esas, Mejico esta aceptado por la RAE asi que ajo y agua.
Otra cosa, por ahi alguien dijo una tonteria sobre el Español (de México) que no habia diferencia entre s,c y z, por supuesto que la hay, que ese imbécil no las use es su problema, pero quienes somos mas cultos sabemos que no es asi, lo digo porque uds armaron un revuelo enorme por esa frase y es lógico, de ahi que en varias firmas todos pongan "nessesito un arma" , asi que aclarado el punto...
Ejem, un modismo tipico de Mejico es el voseo y el seseo, aunque el voseo es mucho mas tipico de Argentina, asi que no vengas diciendo que ahora todo es ficcion. Otro modismo tipico es el uso de verbos en pasado cuando deberia ser en presente "Que paso wey??"
Creo que habia alguno mas pero los mas importantes eran esos.
Bueno, y hablando de Español neutro, tengo entendido que es el que suelen poner en las peliculas y doblajes en general de España, sin ningun tipo de modismo, o al menos yo no he visto decir al Jefe Maestro en el primer
Halo "Joer tronco, ejjjjj que necesito un arma"
Cosa que en
Halo 2, pues lamentablemente SI, asi que no vengais a defender lo indefendible, que el primer
Halo no viene con leguaje de "calle", asi que si os cuesta entenderlo, pues mucho pedis.
Salu2