hay manera de editar el default.xbe

Nada que no encuentro algun foro donde den informacion de como editar el default, si es que se puede?
Se puede hacer con un editor hexadecimal, como por ejemplo el
Hex Workshop Hex Editor 4.1. yo no tengo ni idea como funciona, por falta de tiempo ... Ya me contaras
Hasta Luek
que es lo que quieres hacer exactamente? a lo mejor te podemos ayudar mas ^^
Winhex ... aunq dep para lo q quieras hacer, claro.
Pues resulta q tengo el xmen2 wolf. en pal pero mi sorpresa es que al ejecutar la iso el idioma que sale es franchute, por ahi he leido que han renombrado los archivos de la carpeta del idioma y han conseguido que el menu de presentacion sea en spanish, pero las voces y demas salen en franchute, tambien dicen que es en el default.xbe donde esta la informacion para que le diga al juego que idioma tiene que coger, y yo me pregunto¿ no habra alguna manera de editar el default e intentar hecharle el lazo a esa intruccion?. Ahi dejo eso
Ese default.xbe lo puedes editar con la conocidisima "utilidad" WordPad que incorpora Windows de serie ;-)
De todas maneras yo ya lo intenté,y para mi eterna desgracia están TODOS los textos del juego(subtítulos)en perfecto francés :-(
La solución sería pillar un fichero con los textos en castellano(Xmen2 de PC o de PS2)y sustituirlos...
El de PS2 logré abrirlo con el wordpad,pero era un archivo de 90 y pico de MB y mi viejo y obsoleto AMD K7 a 650 mhz no me dejó siquiera copiar una frase :-( :-(
El de PC estoy a la espera de que me lo dejen y ver si logro extraer los subtítulos...
Si logro algo habriré un hilo para compartir mis hallazgos,pero como dispongo de muy poco tiempo libre actualmente creo que será mucho más fácil que alguien lo consiga antes.

Por favor si alguien lo logra o puede aportar ayuda,se le agradecería ;-)

Y si alguien tiene un "peazo" de máquina que pueda mover el fichero que contiene los subtítulos del de PS2 y logra extraerlos...pues eso,que lo comparta con los pobres desgraciados que no podemos actualizar nuestra máquina(por llamarlo de alguna manera :-p)
Cualquier editor de ese tipo te permite hacerlo, pero hazlo con tino o puedes acabar con un default.xbe inservible.

Salu2.
Gracias DNKROZ!!!
Desde EGB que no aprendí bien las "h", las "b" ,las "v" y los acentos y me traen loco!!!!!
Algún que otro maestro en la universidad me ha recomendado las libretas de ortografía para los niños!!! [enfa]
Tssss, calla calla, que lo edito y no se entera naide más [sonrisa] .

Salu2.
y cómo se podria sacar, por ejemplo, una imagen o bitmap de un ejecutable xbe?
Nada veo q este post se ha quedado un poquito muerto [buuuaaaa] , asin q me e disidido a poner otro mensaje para ver si sacamos algo en claro, sobre la idea de WeaponX, a mi no me parece descabellada, pero bueno siempre he sido un cabeza loca [chulito] .


PD: Haber si hay algun manitas.
Hola.
Hombre,descabellada la idea no es:probé a cambiar los textos en inglés que vienen en el Default.xbe del MORROWIND por frases en castellano y una vez lo ejecuté,los textos que yo escribí salian en perfecto castellano :-)
(lástima no tener ni idea de inglés para haber ayudado en su momento a la gente que se está currando su traducción para PC)
En fin,pues eso,que lo "único" necesario es cojer TODOS los textos en castellano del de PS2(lo siento,pero mis conocimientos informáticos son como los de mi inglés:me dejaron el de PC y no logré encontrar los textos :-( )y meter el "cambiazo" en el default.xbe

En fin,espero poder jugar algún día al Lobezno en mi X en castellano,aunque cada vez parece más lejano ese día...
11 respuestas