Hola!, a ver... estoy intentando traducir una canción y me he topado con una frase a la que no le encuentro el sentido (que novedad... xD)
Os pongo el párrafo (y os indico la frase problemática):
I've had me of fears, you let them out
Now I wrap myself around you
Like a blanket full of doubt
----> The darkness burns
The sunlight stings <----
He's your everything
y a continuación mi traducción de ese párrafo:
He estado lleno de miedos que tú dejaste salir
ahora me abrigo alrededor de tí
como una manta llena de dudas
La oscuridad me quema...
...????????!
Él lo es todo para tí.
Para ser más exactos y poneros en contexto, la canción es la siguiente:
My World de SR71 (aquí os paso un enlace con la canción + letra)
(minuto: 2:20)
http://es.youtube.com/watch?v=gEAluIuWg ... re=relatedA quien me diga algo que tenga sentido le doy un fresisuis!
hsta luego