[HILO OFICIAL] Final Fantasy VII: Core Crisis (#2)

moli_malone está baneado por "Troll"
Claro br1, tranqui, tu no me has molestado.

Cuando Zack pelea contra Ifrit (Creo que es Ifrit) la cancion es un remix de la de los jefes finales de FF VII.

Luego sobre la muerte de Zack, Zack_VIII decia que Zack moriria con el disparo del francotirador, tal y como termina la OVA, pero yo le decia que no, que despues del disparo, sucede lo de FF VII normal, Zack se baja, y pelea contra muchos soldados, los cuales lo matan acribillandolo, al igual que parece confirmarse en esas imagenes.

Eso es todo.

¡Taluee!
en el video de combate la musica cuando sale ifrit es una de FF7 Original pero en remix... es la de cuando se lucha contra un "Jefe".


aaaa. Moli por eso en esa Escena Zack esta metiendo un Espadazo por que se supone que lucha contra muchos soldados... pero... jugaremos una escena asi de Matar a cientos enemigos hasta que muramos XD pero como que no sera en Video XD
moli_malone está baneado por "Troll"
Claro. [oki]
pero bueno los de las canciones ya se dijo hace tiempo que de las 50 de la BSO abrian tanto originales como Remixes de las originales del FF7

PD:... ¿que os pareceria si el juego viniese con voces en español? para mi si lo traen asi seria la OSTIA al menos para mi XD ademas a los del Doblaje ya lo tienen XD cojen a los Mismos de la peli Advent Children y solo tienen que cojer a nuevos para los nuevos como Genesis XD...
lo del doblaje seria un sueño, pero a cargo de esquare enix olvidate, ojala nos trataran mejor pero ya lo ves, en todo caso la unica posibilidad que le veo seria que corriera a cargo de sony.

seria la unica opcion que yo veo algo mas posible, pero este juego como todos nos lo meteran con textos y gracias.

PD,
eso si cuando salga mas nos vale intentar encontrar los archivos que tienen los textos y reuinir a los que sepan japo y a ver si la scene puede conseguir una medio traduccion en unos meses, antes de esperar a saber cuanto a que salga aki... saludos
En mi opinión, para que sea un doblaje tan mediocre como el de Advent Children, mejor que no lo hagan.
Soy nuevo en el foro graciuas a deilvry o aslgo asi xD Bueno me he leido casi todas las paginas las ultimas sobre todo , ya vi todo esto y eso un gran juego la hsitoria vamos no a a joder a nadie porque va estar a la altura de FFVII y un buen juego con graficos wenos para ser psp q me impresiono todavia , exploracion puede ser hace ya unos dos meses se dio una imagen ande zack va caminando y aerith le sigue detras , me imagino que habra exploracion ya que se dijo que el juego dura 100 horas si lo hazes todo y sinbo pos 30 horas ^^ bastantes horas , ya tengo ganas de jugarlo la muerte de zack triste pero mola bastante y el grito del cloud es la ostia!!!!!!

Bueno sobre las vozes españoles no me gustaria que lo hagan , prefiero que lo saquen en japones con subsitulos español q molara mas ^^ q le ponen mas sentimientos xD
br1 escribió:En mi opinión, para que sea un doblaje tan mediocre como el de Advent Children, mejor que no lo hagan.


+1
por yo preferiria jugarlo en español, por que el KH2 todo el mundo decian que iba a ser un chasco y a sido un buen doblaje (la voz de sora como Ash de pokemon no kedaba tan mal como la gente comentaba) y sobre las voces lo mas Seguro que Venga en ingles y pa tener otro juego con voces en ingles prefiero en Español la verdad y si no se puede pues en Japo.
Yo desde luego en ingles no lo kiero o en japo subtitulado o en español tmb estoy de acuerdo k las de kh2 stan mu bien como decian anteriormente.....y......sephyroth k tampoco es tan xungo decir mi nick xDDD thedevil jajaja.
En fin k yo creo k si k abra exploracion al aber tantas submisiones y tantas horas de juego o eso es lo k yo pienso....
Hibiki-naruto escribió:por yo preferiria jugarlo en español, por que el KH2 todo el mundo decian que iba a ser un chasco y a sido un buen doblaje (la voz de sora como Ash de pokemon no kedaba tan mal como la gente comentaba) y sobre las voces lo mas Seguro que Venga en ingles y pa tener otro juego con voces en ingles prefiero en Español la verdad y si no se puede pues en Japo.


a mi me gustaria k fuera doblado al esp, pero no con el doblaje de ac. la de cloud y el gran sefirot no me convencieron

y si acemos una peticion online????????????????????????
No que no lo doblen! que lo dejen japones
Lo suyo es... sacaran una version para PS2 a lo GTA Liberty City Stories o Lumines??

Es que me pillaria una PSP Slim tan solo para ver este juego en grande en mi television...


Que mas juegos han sido porteados de la PSP a la PS2???
moli_malone está baneado por "Troll"
El doblaje de AC lo vi bueno, eso si, la voz de Cloud, no me gusto nada, parecia Nadal XD.

Diria que es imposible que porteen esto a PS2, pero quien sabe XD.
Si venden mucho lo dejaran en PSP si venden poco Kizas kieran ganarse a ese publico sin PSP sacandolo en PS2 pero nanai 100% Exclusivo para PSP...
ya qda 1 dia menos xD

PD: no resulta raro que no se haya filtrado y este por la red a menos de 2 semanas del lanzamiento?...
El juego no vendra doblado al español, esta claro. Esperemos a ver si se filtra el juego antes de hora
moli_malone está baneado por "Troll"
Ya dijo Hibiki, que el que lo tiene debe ser un Betatester de Square o alguna movida asi...
Dios, dame fuerzas para no pasarmelo en japones.
Aqui teneis nuevo video comercial 2

Es casi las mismas imagenes algunas dos o tres nuevas quizas ^^ habla aerith en este O.o

http://www.amazon.co.jp/gp/mpd/permalink/2002:1999
en verdad se decia que la cancion no le pegaba al juego, pero me parece ami que si, ami me gusta vaya.
¿No se podría hacer una petición para que nos tragesen el doblaje japonés o un selector japonés/inglés? Me encantaría poder jugarlo con las voces en japonés.
Meich escribió:¿No se podría hacer una petición para que nos tragesen el doblaje japonés o un selector japonés/inglés? Me encantaría poder jugarlo con las voces en japonés.

Otra recopilacion de firmas kieres decir? las compañias de videojuegos nos van a meter la pagina akella x el ojete
La gente hace peticiones por mucho menos, piden un doblaje en castellano del MGS4, por ejemplo. Yo veo mucho menos descabellado que nos traigan el doblaje japonés (siendo algo que ya estará hecho), ademas a Square-Enix creo recordar que no se le ha hecho ninguna petición desde la del remake.
moli_malone está baneado por "Troll"
Yo tambien quiero el doblaje Japones, asi que si lo haceis contad con mi firma, no es por que los Ingleses lo hagan mal ni mucho menos, pero tanto trailer en Japones, se me va a hacer muy raro oir a Zack, Aeris y demas con otra voz...
yo ya e hecho una peticion de firmas en webs ff para k lo traigan doblado en esp y tb e enviado un mensaje a square-europe.
Del doblaje al español, olvidaros. Square Enix no ha doblado al español ningun FF y este no sera el primero
Prefiero que lo saquen para navidad, que tenerlo a mediados del año que viene doblado... y espero que no le metan ni voces en inges... sino el audio original en japones.
ff7 ac????? ademas ya tiene las voces de los protas... utilizadas en kh2 y ff7ac


edit; el ff12 tardo un año o mas en salir aki y encima con subtítulos naa mas.........si van a tardar tanto como siempre k me lo traigan doblado.
Efectivamente tampoco les iba a costar tanto....x cierto no sabemos nada aun de Shiva???xk aora k lo pienso un ff sin Shiva pues como k no......
Inevitablemente lo traerán en inglés si no hacemos algo.
moli_malone está baneado por "Troll"
Si ponen Selector de voces, el UMD va a ocupar el doble o menos, no es algo que a primera vista sea viable, asi que o nos lo traen USA o nos lo traen JAP.

Y nos lo traen USA fijo, a no ser que hagamos algo, esta claro, y aunque hagamos, si no somos MUCHOS, no conseguiremos nada.


El doblaje si tuvieran un poco de responsabilidad, algo que falta hoy en dia mucho en las empresas de videojuegos, podrian hacerlo sin ninguna dificultad, ya que AC ya esta doblada, luego se quejan de pirateria y pocas ventas...pero es totalmente imposible...KH 2 conto con Disney y Buenavista, unido a que es un juego que encandila tambien a publico infantil, mientras que en PS2, ningun FF ha sido doblado, asi que un Spin Off de PSP por norma general, menos...
yo ya le envie un e-mail a square-enix europe para un posible doblaje al español de ff7cc de parte de comunidades ff, tb como consumidores tiene k escucharnos y podemos kejarnos.
Ocyrus tienes toda la razon del mundo si señor!!!la verdad k yo si k le prefiero en español x si te despistas algun momento cn los subtitulos y pierdes de vista alguna frase en español no ay ese problema xk tmb lo escuxas y te enteras mejor
Ciertamente, todos preferimos entender lo que dice un personaje, y no solo leer lo que dice; pero, como ya dije, si hacen una traducción, que sea de calidad, y que no estropee la interpretación de las emociones del juego, porque, esto, sin duda, es lo que lo marca.
Pues yo prefiero que lleve las voces en Japones o como mucho en Ingles...

En españa hay buenos dobladores, pero casi siempre eligen mal las voces, sobretodo en peliculas, donde nunca prefiero ver una pelicula doblada, siempre en version original.
Imagen de la Granja de Chocobos, lugar que hasta ahora no habíamos visto (o eso creo):

Imagen

Y aquí un par de imágenes que podrían implicar cierta exploración:

Imagen

Zack habla con un soldado... y éste le encarga una misión ajena a la historia principal, que Zack puede aceptar o no.
Te ekivocas!!!!!estas imagenes ya las vimos ace tiempo jejejeje y si k podria tratarse de una mision secundaria kien sabe desde luego k exploracion si k abra sty segurisimo
De aquí he sacado las imágenes: http://www.jp.playstation.com/shopping/gamesoft/200709/ccff7.html

Y sobre las misiones dice algo así como:

"Al margen de la historia principal, Zack puede enfrentarse a misiones de diversa dificultad. Las misiones pueden llegarle por un mensaje al móvil o hablando con otros personajes. Al completar una misión, Zack recibirá un objeto o materia que no se pueden conseguir de otra manera."
Exploracion Haber habra... lo que no habra sera el tipico Mapa Mundi... que kizas en esa entrevista de hace meses que Tetsuya nomura dijo que no habria exploracion se refiria el tipico Mapa mundi del FFVII que eso esta claro que no y que pa ir de ciudad en ciudad pues sera en plan FF X o FF XII.

la Granja Chocobo salio en una Scan de hace tiempo de la que si se podria tratar de una SubMision de ir hasta la Granja chocobo y Matar a unos Enemigos invasores...

Pero bueno lo mejor en vez de empezar una Trifurca nuevamente sobre la Exploracion es esperarse 11 dias para la Salida Japonesa y comprobarlo

PD: espero que en la Version Española no nso cambien el TEma princpial de Ayaka - Why en Japo por que en el KH2 lo cambiaron... creo que en Español o en ingles no me acuerdo...
ya queda cada vez menos, gracias por toda la informacion que aqui se da, aver si disfrutamos del juego como con los otros ff
Pues yo lo quiero con voces en inglés. Lo entiendo perfectamente y son buenas voces, mucho mejor que las españolas.

De hecho el Kingdom Hearts II me lo pillé USA por no tener el doblaje en español. Aunque el doblaje español no estaba nada mal, no tienen ni punto de comparación. Y las voces en japonés de los Kingdom Hearts son una mierda, pero las voces japoneas de Advent Children molan bastante.

Los juegos con voces en inglés no miro los subtítulos, si estuviera en japo tendría que estar leyendo. Además de que la mayoría de las veces el texto no tiene nada que ver con lo que dicen. (el colmo de esto último fue el Resident Evil Outbreak).

Para los que queréis con voces en japonés haber si hay suerte de que editar la ISO y cambiarlas sea sencillo. Aunque siendo Square-Enix lo dudo mucho...

Ahora me da pena coger cariño a Zack porque ya sabemos todos como acaba la cosa...

Que curioso lucha contra Bahamut, Ifrit, Genesis, Sephiroth... y que le matan unos putos soldados de mierda XDDDD
Ponisito escribió:Que curioso lucha contra Bahamut, Ifrit, Genesis, Sephiroth... y que le matan unos putos soldados de mierda XDDDD



Nadie es perfecto, no?..xDD
Zack no muere por unos simples soldados ..., ten en cuenta k estubieron experimentando con el, k perdio con sephiroth, estaba agotado de correr cuando llegaron a la colina.. y cuando vio tanto soldado pues... :S
Además de que quizás le dio antes el francotirador al proteger a Cloud en el camión.
br1 escribió:Excusas, excusas [burla2]


Cloud es el culpable [rtfm]
a la hoguera cloud a la hoguera xD
Iverson88 escribió:a la hoguera cloud a la hoguera xD



Yo es al que más odio del juego [sonrisa]

Mi favorito: Caith Sith LOL
501 respuestas
14, 5, 6, 7, 811