Les comento a los que esperan desesperadamente una traduccion no oficial del juego que no es algo tan simple de realizar.
Una vez que se tienen los textos (que creo que solo se pueden ver en hexa) hay que entrar al juego, ver que palabras se quieren traducir, luego se realiza una busqueda de esa palabra mediante un programa, este programa la localiza y devuelve un valor hexa. Este valor se modifica y se va obteniendo la traduccion de la palabra que queremos.
Esto hay que repetirlo por cada palabra, sin contar que cuando se trata de textos y no solo de una palabra hay que ser comprensivo de lo que se traduce, ya que sustituyeramos por el ejemplo, el codigo hexa de la palabra "hola" en todos lados donde se repite , tal vez no tendria coherencia alguna en ciertas partes.
NOTA: al menos de esta forma se realizaba con antiguas roms, tal vez sea diferente ahora, y mucho mas sencillo tambien.
Otro de los problemas de estas traducciones no oficiales, es que como no poseemos el codigo fuente, es decir, ya esta compilado, cuando reemplazamos caracteres a traves del cogido hexa, ciertas veces no alcanzas los espacios para las palabras que queremos traducir a nuestros idioma. Por ejemplo si quisieras traducir "hola" al ingles, tendriamos ke poner "hello", pero tendriamos el problema que el espacio fue reservado para 4 caracteres, y "hello" tiene 5.
Con esto no intento desalentar a nadie a realizar una traduccion, tampoco estoy seguro de que lo ke aqui he dicho sea 100% verdadero, ya que es lo que he podido averiguar de distintas fuentes, por lo que si me ekivoko en algo solo haganmelo saber.