Buah, en su dia me pasé el 1 y el 2 y los primeros 3 casos del 3 (este en inglés), pero lo dejé porque se me borró la partida. Ahora tengo mono, pero tengo un dilema, casi no me acuerdo ya de la historia, así que me la empezaría de nuevo por el 1 y etc aunque haya partes que rallen un poco una vez hechas ya. Aquí va la pregunta: La traducción en su dia la vi MUY buena, pero también disfruté muchísimo el 3 en inglés, así que pregunto si los juegos de palabras (en la traducción oficial) son tan buenos como en la oficial, o si hay mucha diferencia y tal. La verdad es que yo no la noté, pero es que no jugué el mismo juego en los dos idiomas para comparar...
Mi nivel de inlgés leído es bastante alto, lo pillo todo perfectamente, así que por ahí ningún problema.