gjazz escribió:Lo de las cinemáticas ha sido una chapuza, pero si no las han doblado será por algo supongo.
Con el doblaje en general han hecho un buen trabajo, intentando mantener la esencia original, como ese "pa" empezar del tanque, o trayendo a algunos dobladores originales como Samir Duran o el de la Nave de la Ciencia (hay algunos más)
La historia de Starcraft original y su codigo es ... peculiar, eran novatos, todo azaroso, codigo por aquí y por alla, las copias de seguridad eran un chiste y claro... con las cosas localizadas aun mas
, tuvieron suerte y encontraron hace no tanto codigo fuente del juego para rescatar cosas, porque casi todo el código fuente había sido perdido
. Vamos, que de milagro tienen las cosas en ingles bien hechas pues muchas han tenido que hacerlas de 0
.
Y por lo visto, han preferido dejar en ingles las cinemáticas al no poder separar correctamente el audio de los personajes a doblar y los audios de las batallas, musica, etc... cosa que claro, "bajaria" la calidad del producto (limpiar pistas de sonido supongo que sera bastante jodido y no quedaria perfecto). Aunque los que no somos tampoco taaaaaaaan piquismiquis hubiera preferido poder elegir audio castellano antiguo solapado sobre nuevas cinematicas (que separar video y audio no es TAAAAAAAN dificil
) o simplemente un audio algo limpiado con copypaste con las mejoras incluidas
.