Hilo oficial traduccion popolocrois

Hilo oficial traduccion POPOLOCROI

Para empezar, llevo traducido mas o menos todas las habilidades y objetos.

Si alguien se ofrece para traducir los dialogos que me mande un privado. De esta forma todo ira mas rapido.
ponles esto a la gente y alguno se anima seguro... venga ke este es facilisimo de traducir. Aki teneis los textos:

Dialogos PoPoLoCrois

Yo tan pronto tenga bien mi ISO (no me la reconoe el UMD Gen, echo un cable en lo ke se pueda)

por cierto, estaria muy bien saber como editar los archivos de la carpeta fonts porke asi se podrian incluir caracteres del español (ñ, á, é, í, ó, ú, ¡ y ¿) pero ni idea de como hacerlo
me lo he bajado y parece muy facil , ¿¿ hace falta cambiar los simbolos k aparecen encima de las frases??? ¿ hay alguna limitacion de los espacios????

salu2 y gracias , si es tan facil podria ayudar , pero luego no se como se meterian en el archvio del juego.
rst está baneado del subforo por "No especificado"
Animo amate, que este juego si que es facil traducirlo. Por lo que veo en los txt adjuntos, no hay limites de tamaño ni ninguna pollada por el estilo :)

Saludos
DIOS !! Me encantaria una traduccion de este juego ya que estoy viciadisimo a él !!

Pietro 4 King!
Siento decepcionaros pero esos "diálogos" son los subtítulos de los videos que aparecen en el juego. Ya lo intenté yo y podía traducir eso y los menús y tal, pero los diálogos no los encontré [noop]
que lastima con lo guapo que esta la vicia que tengo animo aver si alguien lo traduce seria la ostia [+furioso]
No arrojeis la toalla que yo si los tengo. JEJEJEJE
Es mucho trabajo pòr eso necesito colaboradores. Si hay limite de espacio,
Yo me he visto los 2 animes que tiene, si teneis alguna duda de contexto o historia me deciis.

Ayudaria en la tradu, pero no tengo tiempo para traducir todo, si necesitais algun tipo de ayuda me deciis

EDITO:
Se me ha olvidado decirlo, tb me he pasado el juego.
Ok luego mas tarde te paso textos. Solo una parte. Tengo ganas de jugar a este juego tb pero en ingles como que no...
Amate como y con que programa as sacado los textos del juego??

Saludos
Pues extrayyendo la iso y luego tienes que abrir los innumerables archivos y con referencias buscar el texto.
Es bastante sencillo. Lo he visto a simple vista pero a no ser que surjan imprevistos....echale un ojo si kieres
Ok entonces se hace como el tales. Cuando lo tenga le hecho un vistazo y en lo que pueda os ayudo que estoy asta los COJONES de jugar a RPG´s (Es lo que mas me gusta) en ingles [noop]

Saludos
xpendcoca a mi me haria falta un par de manos que me ayuden...si kieres agregame al mesenger y ablamos porque hay muchisimo texto y yo solo puedo tardar...puffff
Bueno tios pues ni puta idea de ingles asi que no puedo ayudaros [+risas] , pero os animo muchisimo [oki]
amate escribió:xpendcoca a mi me haria falta un par de manos que me ayuden...si kieres agregame al mesenger y ablamos porque hay muchisimo texto y yo solo puedo tardar...puffff


Ya dije en el post del Tales que yo el Messenger no lo Huelo...Toma mi E-mail y mandame lo que quieras ahi. Yo de Ingles se poco, pero tirando de un traductor Instantaneo y mi imaginacion se podra hacer....jeje!

Saludos

PD: Aqui esta el E-mail: xpendcoca@hotmail.com

Edito: Amate, tengo un problema muy gordo. Y esque no puedo abrir la ISO del Popolocrois con el UMDGen 2.0. Me dice que no es una ISO y es con el unico juego que me pasa. He probado ripeandola al disco duro con Isobuster y he vuelto hacer la ISO con UMDGen pero no me va el juego...Valla putada! Algun consejo?

Edito2: Pues lo de la ISO ya esta solucionado! Cuando quieras empezamos amate.
15 respuestas