Aqui os pongo una entrevista realizada ayer a uno a de los productores de VT3, con su traducción, la cual la he hecho bt rapida y he visto bt fallos, aparte de volver a realizar la sección de videos ya que la he perdido xDD.
Entrevista Completa en IGN.com
We sat down with Christopher Kaminski, producer of Virtua Tennis 3 to ask him what fans can expect from the latest game in the series. Will there be downloadable content? Are there any special features between the different versions? Will there be online play? We've got the answers to these questions and more.
Hemos podido conversar con Christopher Kaminski, productor de Virtua Tennis 3, y preguntarle sobre varios aspectos del último juego de la saga. Habrá contenido descargable? Hay alguna característica especial entre las diferentes versiones? Se podrá jugar online? Nosotros hemos conseguido las respuestas a esas questiones y mas.
IGN: Is the 1080p mode for the Xbox 360 version up-scaled or is it natively rendered at that resolution?
Es realmente 1080p, una resolución la cual debe de ser re-escalada o está preparada nativamente para soportar dicha resolución?
Christopher Kaminski: The 360 version will absolutely feature natively rendered graphics in 1080p. It's the real deal. We developed all the characters and environments at a very high level of detail specifically with these next generation platforms in mind.
La versión para xbox 360, estará absolutamente realizada para soportar nativamente gráficos a a 1080p. Nosotros hemos creado todos los personajes, así como los apartados visuales al máximo nivel y detalle para esa nueva generación de consolas que nosotros tenemos en mente.
IGN: Will there be any connection functionality between the PSP and PS3?
Habrá alguna función de compatibilización entre la versión PSP y PS3?
Christopher: Connection functionality is something we considered in the early planning stages of the game. Ultimately we chose to focus our efforts on maximizing the strengths of the individual platforms.
Las funciones de interconexión, es algo que estabamos considerando en un primer momento y que en un principio teniamos en nuestros planes. Últimamente hemos decido orientar nuetros esfuerzos para pontenciar individualmente dichas plataformas.
IGN: As an arcade series that hasn't evolved much in its previous games, what makes Virtua Tennis 3 a true next-generation game?
En los juegos arcades, no han evolucionado mucho visto lo visto en segas anteriores, que ha hecho que Virtua Tennis 3, sea considerado un verdadero juego de la Next-gen?
Christopher: The first thing you'll quickly notice is the impressive graphics. Not only do you have true 1080p resolution with increased details and textures, but there are also dynamic next-gen supported physics that make the courts, environments and players feel extremely lifelike. Check out the convincingly animated line judges and the realistic physics on the players' clothing. The physics are all very next-gen as well. It's something most people overlook in Virtua Tennis 3, which is the mark of success in my book. It makes everything from the matches to the mini games more enjoyable. The whole game just feels right because of it.
La noticia fundamental y novedosa son los gráficos realmente impresionantes. No solo ha sido el incremento en gráficos a 1080p lo que ha incrementado el efecto visual de gráficos y texturas; sino que gracias al dinamisco soportado por la Next-gen, ha hecho que la creación de las pistas, ambiente, aspectos visuales y los sentimientos y actitudes de los jugadores, sean realmente fascinantes.Así como la animación de los jueces de línea e incluso el realismo en la ropa de los jugadores.
Hemos hecho todo lo posible para que los minijuegos fuesen mas divertidos.
IGN: Will the PlayStation 3 version feature motion sensing controls?
Se incluirá en la versión de Play Station3, la función del sensor de movimientos a través del controlador de movimientos?
Christopher: Yes, it most certainly will. We are excited about the opportunity to utilize the SIXAXIS feature in the PlayStation 3 version of the game. It's quite cool to play an entire match of tennis without ever pressing a single button on the controller!
Si, afortunadamente estás en lo cierto. Estamos realmente intrigados sobre la oportunidad de utilizar el SIXAXIS en la versión de Virtua Tennis 3, para Play Station 3.
IGN: Will the team support the game with downloadable content for any version?
Ha sopesado el equipo de producción del juego, que habrá contenido descargable para alguna versión?
Christopher: Downloadable content would be cool to have, but sometimes you have to make some hard decisions. We had to choose between downloadable content versus concentrating on delivering the best possible core gameplay and expanded feature sets in World Tour Mode, the multiplayer mini-games Court Mode, and the SIXAXIS control functionality for the PS3. We decided to go with the latter. Once you play the game, you'll agree with our choice.
EL contenido descargable sería una opción realmente grata, pero a veces hay que tomar duras decisiones. Hemos tenido que elegir entre poner contenido descargable o concentrar nuestros esfuerzos en hacer lo mejor posible la jugabilidad del juego y abrir nuestras características hacia los modos, como por ejemplo, World Tour, realizar los minijuegos en Xbox Live, o por ejemplo el control del SIXAXIS en PS3, y finamente estamos de acuerdo con la decisión tomada.
IGN: Will we see a demo before (or even shortly after) release?
Podremos ver una demo antes (o incluso justamente después) de la salida del juego?
Christopher: The release date for the demo is currently under discussion.
La fecha para el lanzamiento de la demo, está todavía bajo discusión.
IGN: Is the PSP release essentially just a lower-resolution version of the console title or is it a completely different game?
Es la versión para PSP, la que tiene menor reslución debido al tamaño reducido de la misma, o será completamente diferente el juego?
Christopher: The PSP version has been ported from the console version and built to PSP specs. We've included as much of all the original gameplay features and modes as best we could given the hardware's specs. We've also built in ad hoc wi-fi multiplayer functionality on the PSP so that friends can play and have fun together. You'll be able to enjoy all the tournaments, Mini Game Mode, World Tour Mode, and multiplayer aspects that you would on the console versions with your PSP.
La versión para PSP, ha sido portada para dicha consola, contando y sabiendo las espectativas que teníamos para la misma. Hemos incluido muchos detalles con que contará el juego original, como su jugabilidad o los modos de juego. También hemos querido incluir una función multijugador mediante Wi-fi, para jugar así poder jugar y disfrutar junto a tus amigos.
Hemos sido capaces de hacer que los torneos sean realmente divertidos, los minijuegos, el world tour, y muchos aspectos multijugador que podrás disfrutar en tu PSP
IGN: What can you tell us about the new mini-games? Which one is sure to please gamers the most?
Que nos puedes contar sobre los nuevos mini-juegos? Cúal crees que será el mas adictivo para los jugadores?
Christopher: The mini-games are one of our proudest features and some of the most fun you'll have. We've created 10 brand new mini games in Virtua Tennis 3, and included an additional two classic favorites to play. Everyone around the office has their favorite mini game, but people seem to gravitate towards a couple of them in particular: Avalanche is one where you are at the bottom of a large ramp. Huge tennis balls and monstrous fruit are cascading down towards you. The object is simple: You have to collect all the fruit while trying not to get crushed by the tennis balls. It's total frantic fun. The other one that I'll mention is Alien Attack. Here you are on a standard court and you have to defend the net against an army of ball launching machines. They'll fire tennis balls at you which you have to volley back to them to knock them over. Aim for the red ones, because those will explode and take out the surrounding aliens.
En la opción de los minijuegos, hemos querido profundizar en diversas características, para hacer realmente divertidos y jugables. Hemos creado 10 minijuegos exclusivos para Virtua Tennis 3, además de contar con dos clásicos minijuegos.
Cada uno en nuestras oficinas, tiene su favorito. Por ejemplo es de la avalancha es uno en el que estás justo enfrente de una enorme rampa. Las bolas gigantes y las monstruosas frutas cayendo sin descanso; tu objetivo: muy simple; tienes que intentar recolectar el mayor número posible de frutar sin chocarte contra las enormes pelotas.
Otro minijuego a comentar, es el Ataque Alienígeno, en el cual tu estás de pie en la pista y debes defenderte contra la maquina lanzadora de pelotas. Ellas te lanzarán pelotas de fuego, y tú deberás devolvérselas para directamente acabar con ellas. Deberás tener gran puntería en la red, porque dichas podrán explotar y a continuación los aliens te harán venirte a menos. (a ver si alguien puede traducir esto que yo no soy capaz xD).
IGN: No one has seen the game since last year. What changes or improvements have been made since then?
No hemos podido ver este juego desde el ultimo año, que cambios o inovaciones podremos ver en este último?
Christopher: Wow, what a difference a year makes! Over that time, we've brought Virtua Tennis 3 to the next generation of gameplay and graphics, and have improved just about everything in the game. The core gameplay has been refined, and we've expanded the World Tour mode. We took a great idea from previous versions of the game and made it an even more engaging experience with more customizable player creation features and new events like vacations and injuries that could put you on hiatus for a while. (Hint! Keep yourself well rested to avoid getting hurt.) We've also added ten brand-new mini games and the new Court Games mode that is a combination of mini games and multiplayer.
Wow !! una diferencia de años ! Todo este tiempo, he intentado hacer que Virtua Tennis 3, tenga una jugabilidad y gráficos propios de la Next-gen, hemos intentado realizar y retocar todo lo relativo al juego.
La jugabilidad ha sido redefinida, y hemos hecho mas largo el modo World Tour. Hemos tenido la gran idea de versiones anteriores, e incluso hacer una experiencia mas adictiva y personalizable en el apartado de la edición del jugador. Además nuevas características ambientadas en periodos vacacionales, en los cuales deberás tener, para no lesiones a tu jugador.
También hemos añadido 10 nuevos mini-juegos y nuevas pistas y torneos, aparte de la combinación de poner unir los minijuegos y el apartado xbox live en uno!.
IGN: What can you tell us about the game's online play?
Que nos puedes contar sobre el apartado online del juego?
Christopher: Playing Virtua Tennis 3 through Xbox Live is pretty darn exciting. You can enter into tournaments or casually challenge people to a single match. I think what really makes the Virtua Tennis 3 online offering interesting is the VT:TV feature. It's an enhanced version of spectator mode, which serves a couple of great purposes. Let's say that you're playing in a tournament and you win your match early. You'll need to wait until the other guys are done. You can pop into their match and check out your competition before you have to face them. That could come in handy! Secondly, you have the ability to watch the matches of the top one hundred players worldwide (which could include you!), or keep an eye on how any of your friends are doing in their matches.
Poder jugar a Virtua Tennis 3 a través de XBox Live, es realmente fascinante. Tu puedes entrar bien sea en Torneos o incluso retar a otros jugadores en partidos de exhibición.
Pienso, que hemos conseguido que una nueva opción del apartado online, la cual será realmente innovadora, es VT:TV. La cual es una opcion de espectador, en la cual puede ser usada para distintos propósitos, como poder ver la forma de jugar a tus rivales, para posteriormente ganarlas mas rapidamente; ver partidos entre los jugadores que esten mejor clasificados en el ranking, o incluso para que tus amigos vean par tus partidos, etc.
IGN: Thanks for your time, Christopher.
Gracias por tu tiempo, Christopher.
pd. SIento que la traducción no sea la mejor, debido que para mi nivel de ingles, hay frases que no soy capaz de traducir, aunque en lineas genrales creo que se entiende xD