Esperemos que la semana que viene las cosas se aclaren con algun mail oficial de M$ españa,y espero que el resto de revistas online contribuyan a una rapida respuesta haciendose eco del malestar generalizado en la comunidad española por ese posible doblaje.Llegados a este punto ya no se que pensar,por una parte se asegura que M$ solo ha hecho un doblaje para todo el mercado hispano,la ROX tambien lo dice,y me extrañaria que ellos no supiesen si hay un doblaje en castellano.pero es que por otra me resulta absurdo que despues de haber hecho un doblaje "a la española" para la primera parte ahora nos quieran colar uno sudaca,y mas aun siendo el juego que es,vamos creo que seria la primera vez que pasa eso en este mundillo.