No si yo estoy de acuerdo con lo que decís, me pase en su dia en Snes el Zelda sin tener papa de ingles y con ayuda de un diccionario, mi ingles me da para jugarlo tranquilamente, pero ostia me jode...
Pasa lo mismo con el POE de pc, esta traducido hasta el Portugués... coño que el Español es la 2ª lengua mas hablada en el mundo!!
No os habéis para do a pensar, que venden poco en España por que no esta traducido y no al revés?
El que piratea hoy en día es como nosotros cuando teníamos 15 años, si no hay pasta pirateas, pero ahora que tienes poder adquisitivo, piratear es una tontería... yo lo veo así vamos.
Vosotros decis que no lo traducen por que venden poco en España, vale correcto.
Yo digo que venden poco en España por que no viene traducido
Vamos a ver no es lo mismo doblar que traducir, que si que cuesta mucho ambas cosas, pero joder, los grupos de traducciones no profesionales, cogen la app de turno y pillan un juego y te lo traducen en una semana, no lo traducen porque no les sale de los egg y punto jeje.
Decís que es por dinero que son empresas para ganar dinero, vale estamos de acuerdo, estoy seguro que cogen a 20 chavales españoles, les regalan un juego a todos, y se lo traducen gratis, y mejor que cualquier otro traductor...
Si no mirad la traducción de FF7 y la de los fans y comparáis.
Es mi humilde opinión