[HO] Ready Or Not

1, 2, 3
Como comenté, tras 200 horas a la beta y jugado sólo un rato a la 1.0 (puta y perra vida), es, SENCILLAMENTE ACOJONANTE los cambios que han metido. Antes, la IA, tanto aliada como enemiga era un desastre, y tenías que tener un control de todo y una microgestión brutal. Ahora, la IA aliada es bastante realista, y ellos solitos ya atrapan a los sospechosos rendidos y recogen las armas automáticamente. Adiós a tener que mandarles a cada segundo que lo hicieran...

Los nuevos comandos son brutales también: desde como colocarse para abrir una puerta, que ahora son opciones más inteligentes y variadas (se terminó eso de ponerse justo delante) a el modo de limpiar una habitación. Me ha sorprendido muchísimo. La dificultad también noto que ha subido muchos enteros, ya que la IA sigue siendo despiadada, y si no ha cambiado mucho la cosa, hay diferencias con respecto a los enemigos: no es lo mismo un yonki atracando una gasolinera que un soldado profesional parapetado y pertrechado. Eso en la beta llegó un punto que lo mejoraron y se notaba.

Es verdad que, por ahora, lo único que hay en español son los subtítulos. Nunca dijeron de meter voces en español, y textos, que y sepa, nunca dijeron nada. PPEEEERRROOOO... una cosa que si sigue siendo viable en éste juego son los MODS, que ya en la beta la peña sacó miles de modificaciones, así que seguramente alguien se curre una tradu cuando menos lo esperemos.

Así que, por ahora, ésta peña ha sacado, al fin, un señor juegazo táctico. Recomiendo a los de gatillo fácil y jugadores de CoD no acercarse. Esto es diferente en todos los aspectos. Y para el multi, pasad de los randoms, porque la gente va muy loca. Lo mejor es quedar con peña conocida o conectarse a discords del juego y jugar juntos, y si encima es gente que juega de forma táctica, lo fliparéis.

Ah, y desde aquí mando un saludito a Wabe, Spectre y compañía, con los que jugamos y montamos aquél ya lejano LSPD entre Alvi y un servidor, y como crecimos en gente en unas semanas. Por cierto, adjunto la página que se curró Alvi para información y entreno. Un currazo.

LSPD página de información
Viciadoo escribió:
Razakira escribió:Se sabe si con el lanzamiento 1.0 va a salir en español?


Parece ser que el Espanol no entra en sus planes...


Pero si en las notas de la 1.0 dicen que añadirán idioma español en los próximos hotfixes. Al menos eso entendí yo.
anavas44 escribió:
Viciadoo escribió:
Razakira escribió:Se sabe si con el lanzamiento 1.0 va a salir en español?


Parece ser que el Espanol no entra en sus planes...


Pero si en las notas de la 1.0 dicen que añadirán idioma español en los próximos hotfixes. Al menos eso entendí yo.


Pues nanai de la china, aparentemente meter el aleman de los huevos les renta mas [qmparto] del francés no digo nada porque al final en Canada y otras partes del mundo si se habla ¿Pero alemán?
Yo lo tengo desde el primer dia que se lanzo en ea y si al final no lo traducen ,que juraria hace tiempo dijeron lo harian...Que este en otros idiomas con menos alcance como decis...Se lo tienen que mirar.
Tambien os digo que al final salio, pero esta gente en el camino alguna marranada hicieron asi que ...Vamos a ver si lo añaden proximamente.
Lo que comenta un compañero del Aleman ,que tiene toda la razon.

Aleman en el mundo :180 millones de personas.
Español en el mundo: 600 millones personas.
Poco mas que decir.


Saludos jugones [beer]
Miguemi escribió:
anavas44 escribió:Pero si en las notas de la 1.0 dicen que añadirán idioma español en los próximos hotfixes. Al menos eso entendí yo.



Pues nanai de la china, aparentemente meter el aleman de los huevos les renta mas [qmparto] del francés no digo nada porque al final en Canada y otras partes del mundo si se habla ¿Pero alemán?

Alemania sola ya genera muchos mas ingresos que todos los paises hispanohablantes juntos. Por eso todos los juegos se traducen a aleman o frances primero. Da igual la poblacion que tengas si eres un pais pobre no vas a comprar juegos. Suma la pirateria junto a la devaluacion de sus monedas, ya sabes por que se traducen antes otros idiomas.

@Kurosawa42
anibaltw escribió:
Miguemi escribió:
anavas44 escribió:Pero si en las notas de la 1.0 dicen que añadirán idioma español en los próximos hotfixes. Al menos eso entendí yo.


Pues nanai de la china, aparentemente meter el aleman de los huevos les renta mas [qmparto] del francés no digo nada porque al final en Canada y otras partes del mundo si se habla ¿Pero alemán?

Alemania sola ya genera muchos mas ingresos que todos los paises hispanohablantes juntos. Por eso todos los juegos se traducen a aleman o frances primero. Da igual la poblacion que tengas si eres un pais pobre no vas a comprar juegos



Bueno...Yo no tengo esos datos pero a a dia de hoy,la mayoria de las compañias los traducen ,no creo vendan tan mal por algo lo haran eh.
Si nos paramos a pensar, yo en Pc/Consolas, los tengo de todo tipo, presupuesto, pocos juegos que no esten traducidos los textos, subs....esto es asi y tu que juegas lo sabes.En fin,ya veremos si lo traducen.

Saludos [beer]
@Kurosawa42 Ya han dicho que lo van a traducir, pero es lo que hay, el español no es una prioridad para la mayoria de estudios pequeños
Una pena que no lo hubieran traducido en la 1.0, haber si traducen pronto, por que jugar con voces en español tiene que ser la bomba, ya he visto que hay mods de voces en español habra que tirar de eso.
Kurosawa42 escribió:Aleman en el mundo :180 millones de personas.
Español en el mundo: 600 millones personas.

La pregunta es cuanto dinero se gastan en juegos eso 180 millones, y cuanto nos gastamos los 600 millones de hispano parlantes ...
hyper-borrego está baneado por "Troll"
654321 escribió:
Kurosawa42 escribió:Aleman en el mundo :180 millones de personas.
Español en el mundo: 600 millones personas.

La pregunta es cuanto dinero se gastan en juegos eso 180 millones, y cuanto nos gastamos los 600 millones de hispano parlantes ...


La respuesta es que si sumas mercado de España + mercado americano obtienes lo mismo o mas que con el francés o alemán.
Si a eso le añades que hablamos tan solo de traducir, que no doblar, traducir, y sabiendo los cuatro duros que cuesta un doblaje, imagina la calderilla que supondrá una traducción.

Está muy de moda los que vais de defensores de las desarrolladoras: "es que somos unas mierdecillas"... y si miras los datos es una tremenda falta de respeto hacia nuestro idioma y mercado, los mierdas son los desarrolladores, a ver si despertáis ya.
hyper-borrego escribió:Está muy de moda los que vais de defensores de las desarrolladoras

Yo no he defendido a nadie, sólo he dicho que si vas a dar cifras, que pongas las cifras que interesan :P
hyper-borrego escribió:
654321 escribió:
Kurosawa42 escribió:Aleman en el mundo :180 millones de personas.
Español en el mundo: 600 millones personas.

La pregunta es cuanto dinero se gastan en juegos eso 180 millones, y cuanto nos gastamos los 600 millones de hispano parlantes ...


La respuesta es que si sumas mercado de España + mercado americano obtienes lo mismo o mas que con el francés o alemán.
Si a eso le añades que hablamos tan solo de traducir, que no doblar, traducir, y sabiendo los cuatro duros que cuesta un doblaje, imagina la calderilla que supondrá una traducción.

Está muy de moda los que vais de defensores de las desarrolladoras: "es que somos unas mierdecillas"... y si miras los datos es una tremenda falta de respeto hacia nuestro idioma y mercado, los mierdas son los desarrolladores, a ver si despertáis ya.


Es que estamos ya en el 2023 y esto ha cambiado mucho , el español es más protagonista en todos los ámbitos, Avancemos y dejemos ese discurso tan antiguo ya ,la inmensa mayoria de videojuegos están traducidos ( hablo de textos y subtitulados ) , pequeños o grandes, .;No es opinión , solo hay que ponerse a mirar juegos . Que los hay que no es así , si pero la mayoría…de largo.
En cualquier caso , como se dijo , esperemos se traduzca , ganamos todos ;)

Saludos [beer]
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
Al igual que es cierto que el español es uno de los idiomas más hablados en el mundo, también es cierto que si te vas a trabajar a cualquier país de Europa con Español no haces nada, con inglés si.

Que si, que si te vas a USA según qué estado lo mismo con el español te sirve, pero el que en 2023 no sepa inglés es preocupante (sobre todo por el trabajo, viajar…) y normalmente la gente que se queja de que no vienen traducidos los juegos, es porque no sabe inglés.
hyper-borrego está baneado por "Troll"
654321 escribió:
hyper-borrego escribió:Está muy de moda los que vais de defensores de las desarrolladoras

Yo no he defendido a nadie, sólo he dicho que si vas a dar cifras, que pongas las cifras que interesan :P


Esta difícil conseguir cifras, una web llamada stadista es ahora de pago.
He conseguido esto:

https://theobjective.com/economia/2023- ... sica-cine/
España registró en 2022 una facturación total de 2012 millones de euros (2.176 millones de dólares), quedando muy lejos, aún, de nuestros competidores más próximos. Alemania cuenta con una facturación de 5.870 millones de dólares; Reino Unido, de 5.310 millones; Francia, de 4.130

https://www.forbes.com.mx/sigamos-jugan ... noamerica/
A esos 2000 millones, súmale los 1700 de tan solo México, ya tenemos casi 4000, lo mismo que Francia.
Y nos queda por sumar lo que compren en todos los países latinos, el caribe, y los 50 millones de hispanos de USA, que seguro sacas entre todos otros 1000 milloncejos y ya te has acercado a Alemania.
Que conste en acta que no he contado a Brasil puesto que aunque sean latinos no hablan español.
Iros a cualquier zona del mundo donde haya un turismo fuerte, complejos hoteleros ya sean mas o menos de lujo, etc...
¿Cuales son los idiomas que mas usan para dar servicio?...pues eso.

Como en esto y en todas las cosas de la vida, el negocio es lo que manda, y mas las empresas no muy grandes, tienen que ir a lo seguro.
hyper-borrego está baneado por "Troll"
Bruzei escribió:Iros a cualquier zona del mundo donde haya un turismo fuerte, complejos hoteleros ya sean mas o menos de lujo, etc...
¿Cuales son los idiomas que mas usan para dar servicio?...pues eso.


¿Insinúas que en EEUU cuando vas a un Hotel te hablan francés y alemán pero no español?
¿En China todo el sector servicios habla francés y alemán?
¿O como es eso de "pues eso"?
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
hyper-borrego escribió:
Bruzei escribió:Iros a cualquier zona del mundo donde haya un turismo fuerte, complejos hoteleros ya sean mas o menos de lujo, etc...
¿Cuales son los idiomas que mas usan para dar servicio?...pues eso.


¿Insinúas que en EEUU cuando vas a un Hotel te hablan francés y alemán pero no español?
¿En China todo el sector servicios habla francés y alemán?
¿O como es eso de "pues eso"?


No uses EEUU que está lleno de sudamericanos y el español es el 2º idioma más hablado. Hablamos de qué idioma te vale para cualquier parte del mundo, para cualquier trabajo etc. El que a 2023 no sepa inglés, que luego no se queje de que cobra "1000Eur" al mes. Ve a Suiza, Holanda, Alemania, Polonia etc sin saber inglés, a ver qué tal.
hyper-borrego está baneado por "Troll"
Popovichbaby escribió:
hyper-borrego escribió:
Bruzei escribió:Iros a cualquier zona del mundo donde haya un turismo fuerte, complejos hoteleros ya sean mas o menos de lujo, etc...
¿Cuales son los idiomas que mas usan para dar servicio?...pues eso.


¿Insinúas que en EEUU cuando vas a un Hotel te hablan francés y alemán pero no español?
¿En China todo el sector servicios habla francés y alemán?
¿O como es eso de "pues eso"?


No uses EEUU que está lleno de sudamericanos y el español es el 2º idioma más hablado. Hablamos de qué idioma te vale para cualquier parte del mundo, para cualquier trabajo etc. El que a 2023 no sepa inglés, que luego no se queje de que cobra "1000Eur" al mes. Ve a Suiza, Holanda, Alemania, Polonia etc sin saber inglés, a ver qué tal.


Es que el único idioma universal es el inglés.

Se trata de que Ready or Not está traducido no solo a ese único idioma universal.
El juego está traducido al francés y alemán, pero no al español, lo cual es una injustificada e irracional discriminación y agravio comparativo, si sumas el mercado de España y México igualas a Francia, si además sumas toda América de arriba a abajo con islas incluidas acabas igualando a Alemania.

Una cosa es que seamos muchos pero con menos dinero, pero en el global, el mercado hispano hablante es superior al francés y equiparable al alemán, así de sencillo.
Explícame ahora por que no está este juego traducido, no podrás hacerlo, simplemente no les ha salido del nabo, así de simple, ni el negocio es el negocio, ni leches, no les ha salido del nabo traducirlo, encima es que supone una calderilla ridícula, es como tener dinero para montar una macro discoteca y que me digas que no te llega para poner las rodajas de limón.
A ver, para zanjar la discusión. Están trabajando en añadir el idioma español. Literalmente el último punto de su changelog es el siguiente:

[*]Comprehensive language expansions for Spanish, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Turkish are due to temporal constraints not included in the 1.0 release but will be included in the upcoming hotfixes

Así que es de esperar que no tarden mucho en lanzarlo.
Porque no puedes pillar cifras de toda la industria para valorar el por qué sí o no se localiza un juego a un idioma.

Bien es sabido que los franceses y alemanes tienen géneros de juegos mas prolíficos que los españoles, a poco que juegues CRPG o estrategia sabrás que las desarrolladoras/distribuidoras traducen porque sus juegos allí se venden mucho mas.

Mismamente el ejemplo de The Witcher 3, no doblaron porque por anteriores lanzamientos la distribuidora (la cual se ocupa de localizar, no los desarroladores) no veía razonable el gasto, pero cuando vieron la proyección de TW3 se disculparon y CP2077 vino completamente localizado a castellano.

No es cuestión de que X millones hablen o no hablen un idioma, es que en ese país la gente compre ese estilo de juego.

Otro tema es que ni a todos los latinos le gusta la localización castellana, ni a todos los españoles nos gusta la latina ni a todos los españoles/latinos nos gusta el neutro... por lo que no vale meter en un saco a todo los hispanohablantes del planeta para sacar una valoración.

Si quieres un juego localizado, apoya y listo... las cifras de ventas y los estudios de si merece la pena o no localizar de Ready or Not lo sabrán ellos, y si lo han hecho al francés y al alemán por algo será, los primeros que quieren ganar dinero son ellos y si ven que el mercado español no consume este genero o no es significativo, no localizan, asi de claro...

Si compramos siempre 4 gatos estas cosas pues no hacemos nada, si encima de esos 4 gatos nos peleamos por estas tonterías y no compramos, pues para el siguiente juego o el siguiente update pasarán de nosotros.

___

A Todo esto, alguien mas se le ha bugueado el tutorial? Cuando hay que dar órdenes a Blue y Red no me deja...
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
hyper-borrego escribió:
Popovichbaby escribió:
hyper-borrego escribió:
¿Insinúas que en EEUU cuando vas a un Hotel te hablan francés y alemán pero no español?
¿En China todo el sector servicios habla francés y alemán?
¿O como es eso de "pues eso"?


No uses EEUU que está lleno de sudamericanos y el español es el 2º idioma más hablado. Hablamos de qué idioma te vale para cualquier parte del mundo, para cualquier trabajo etc. El que a 2023 no sepa inglés, que luego no se queje de que cobra "1000Eur" al mes. Ve a Suiza, Holanda, Alemania, Polonia etc sin saber inglés, a ver qué tal.


Es que el único idioma universal es el inglés.

Se trata de que Ready or Not está traducido no solo a ese único idioma universal.
El juego está traducido al francés y alemán, pero no al español, lo cual es una injustificada e irracional discriminación y agravio comparativo, si sumas el mercado de España y México igualas a Francia, si además sumas toda América de arriba a abajo con islas incluidas acabas igualando a Alemania.

Una cosa es que seamos muchos pero con menos dinero, pero en el global, el mercado hispano hablante es superior al francés y equiparable al alemán, así de sencillo.
Explícame ahora por que no está este juego traducido, no podrás hacerlo, simplemente no les ha salido del nabo, así de simple, ni el negocio es el negocio, ni leches, no les ha salido del nabo traducirlo, encima es que supone una calderilla ridícula, es como tener dinero para montar una macro discoteca y que me digas que no te llega para poner las rodajas de limón.


Los desarrolladores son irlandeses. Si tuvieras una desarrolladora española seguramente tampoco traducirías tu juego al maldito francés [poraki]

Aparte que la gente menos pudiente son los españoles = más propenso a que se descarguen el juego y no lo compren. Sus estudios de cifras tendrán y no será su prioridad, no veo el problema. Si sabes inglés no creo que te preocupe (o cualquiera de los otros idiomas en los que está).
hyper-borrego está baneado por "Troll"
seaculorum escribió:Porque no puedes pillar cifras de toda la industria para valorar el por qué sí o no se localiza un juego a un idioma.

Bien es sabido que los franceses y alemanes tienen géneros de juegos mas prolíficos que los españoles, a poco que juegues CRPG o estrategia sabrás que las desarrolladoras/distribuidoras traducen porque sus juegos allí se venden mucho mas.

Mismamente el ejemplo de The Witcher 3, no doblaron porque por anteriores lanzamientos la distribuidora (la cual se ocupa de localizar, no los desarroladores) no veía razonable el gasto, pero cuando vieron la proyección de TW3 se disculparon y CP2077 vino completamente localizado a castellano.

No es cuestión de que X millones hablen o no hablen un idioma, es que en ese país la gente compre ese estilo de juego.

Otro tema es que ni a todos los latinos le gusta la localización castellana, ni a todos los españoles nos gusta la latina ni a todos los españoles/latinos nos gusta el neutro... por lo que no vale meter en un saco a todo los hispanohablantes del planeta para sacar una valoración.

Si quieres un juego localizado, apoya y listo... las cifras de ventas y los estudios de si merece la pena o no localizar de Ready or Not lo sabrán ellos, y si lo han hecho al francés y al alemán por algo será, los primeros que quieren ganar dinero son ellos y si ven que el mercado español no consume este genero o no es significativo, no localizan, asi de claro...

Si compramos siempre 4 gatos estas cosas pues no hacemos nada, si encima de esos 4 gatos nos peleamos por estas tonterías y no compramos, pues para el siguiente juego o el siguiente update pasarán de nosotros.

___

A Todo esto, alguien mas se le ha bugueado el tutorial? Cuando hay que dar órdenes a Blue y Red no me deja...


Me parece que mientras escribías tu mensaje no llegaste a leer justo el que está por encima del tuyo y que contradice de forma tajante lo que comentas.

Por cierto, ¿insinúas que primero debo comprar el juego y después esperar a ver si hay suerte de que me lo traduzcan?...

Popovichbaby escribió:Los desarrolladores son irlandeses. Si tuvieras una desarrolladora española seguramente tampoco traducirías tu juego al maldito francés [poraki]

Aparte que la gente menos pudiente son los españoles = más propenso a que se descarguen el juego y no lo compren. Sus estudios de cifras tendrán y no será su prioridad, no veo el problema. Si sabes inglés no creo que te preocupe (o cualquiera de los otros idiomas en los que está).


Que va el otro...

Mas o menos gente, mas o menos pirateo... el mercado hispano hablante supera al francés e iguala al alemán.
¿Pues no eras tú el de el negocio es el negocio?... pues hay tienes las cifras de los mercados, ¿que los latinos piratean mucho?... y la abuela fuma, no te jode...
hyper-borrego escribió:
Me parece que mientras escribías tu mensaje no llegaste a leer justo el que está por encima del tuyo y que contradice de forma tajante lo que comentas.


Que iban a traducirlo se sabe de hace ya tiempo, en este mismo hilo, hoy mismo, se ha dicho unas pocas veces, otra cosa es que al final lo hagan que ya se verá...

Y por qué lo contradice?

Igual es que con la salida de la 1.0 ahora han valorado que si merece la pena traducirlo al español porque mismamente yo me he gastado los cuartos y he apoyado con mi dinero y la de todos los que apoyamos, sus ventas en nuestro país han subido.

Te he dicho que si compramos, en una próxima actualización podría venir traducido... y aquí está el compañero diciendo que están trabajando en ello para una actualización.

No insinúo, te lo estoy diciendo claramente y te he puesto un ejemplo de que eso sucede y ha sucedido en otros juegos.

___

Según tú ellos traduciendo al español ganarían millones, pero no lo hacen porque.... no se? Porque no han traducido de un inicio si iban a hacerse millonarios? Explícanos tu teoría, porque no me queda claro aún.
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
hyper-borrego escribió:
Popovichbaby escribió:Los desarrolladores son irlandeses. Si tuvieras una desarrolladora española seguramente tampoco traducirías tu juego al maldito francés [poraki]

Aparte que la gente menos pudiente son los españoles = más propenso a que se descarguen el juego y no lo compren. Sus estudios de cifras tendrán y no será su prioridad, no veo el problema. Si sabes inglés no creo que te preocupe (o cualquiera de los otros idiomas en los que está).


Que va el otro...

Mas o menos gente, mas o menos pirateo... el mercado hispano hablante supera al francés e iguala al alemán.
¿Pues no eras tú el de el negocio es el negocio?... pues hay tienes las cifras de los mercados, ¿que los latinos piratean mucho?... y la abuela fuma, no te jode...


Imagen
hyper-borrego está baneado por "Troll"
Popovichbaby escribió:El que a 2023 no sepa inglés


¿El que a?...

[tadoramo]

Popovichbaby escribió: así que quizás lo pruebe para ver si interesa para online

Para ver si (me) interesa para (el ) online

Popovichbaby escribió: los españoles = más propenso a que...
... Sus estudios de cifras tendrán y no será su prioridad, no veo el problema


los españoles = mas propensoS
tendrán y no seráN

[rtfm]
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
hyper-borrego escribió:
Popovichbaby escribió:El que a 2023 no sepa inglés


¿El que a?...

[tadoramo]

Popovichbaby escribió: así que quizás lo pruebe para ver si interesa para online

Para ver si (me) interesa para (el ) online

Popovichbaby escribió: los españoles = más propenso a que...
... Sus estudios de cifras tendrán y no será su prioridad, no veo el problema


los españoles = mas propensoS
tendrán y no seráN

[rtfm]


Madre mía, intentas corregir y te columpias de lo lindo.

El que a 2023 = forma corta de decir: "El que a fecha de 2023".

El para ver si interesa perfectamente correcto, pero tú a tu rollo xD

"Los españoles = más propenso a" --> Obvio, no hay que ser Einstein. A los españoles en sí los asocían con que sea todo más propenso a algo. Con el = no es una frase entera seguida, sino una asignación. Así que venga, cosita nueva que aprendes.

Sus estudios de cifras tendrán ellos, los desarrolladores. Venga, sigue intentándolo, crack.

Toma, que te vendrá bien saber las diferencias entre hay / ahí / ay y haber / a ver:

https://www.rae.es/espanol-al-dia/ver-haber-0

https://www3.gobiernodecanarias.org/med ... 0o%20lugar.

Aunque yo que tú primero me ponía con el inglés, así no te quejas de no enterarte de nada en pelis, series y juegos.

A ignorados, que aparte de romper retinas tampoco aportas mucho más.
Alguien mas con el bug del tutorial? Segunda vez que lo intento y nada XD

Vale arreglado, por si alguien mas le pasa lo he solucionado dandole a la rueda de raton abajo varias veces y ha parpadeado la opcion de de limpiar la sala, le he dado repetidamente al boton 2 y ya me ha dejado darle ordenes a Red sin ningun problema, eso si, blue se ha quedado bugueado cuando he ejecutado la orden :-| Pero el tuto ha progresado y lo he terminado. [Ooooo]
hyper-borrego está baneado por "Troll"
Popovichbaby escribió:A ignorados...


Mándame una postal cuando llegues.
[bye]
El juego en beta ya era bueno, con algunas carencias como el tema IA.

Se nota enseguida la cantidad de pequeñas cosas y mejoras que le han metido. Lo de la moral de los compañeros me parece una idea cojonuda para que no vayas en plan COD y haya cierta continuidad entra las misiones (es un modo IRON MAN).

Sin embargo, el juego en la beta iba muy fluida, y ahora -se comenta que por temas de la IA- el rendimiento muestra unas rascadas bastante importantes en puntos concretos y stuttering continuado. Puedo perdonar ciertos tirones "aleatorios", pero se nota particularmente en los enfrentamientos, tal y como pasaba en el Tarkov hace tiempo.

Una vez solventen el tema del rendimiento, yo creo que ya ni nos acordaremos del SWAT4 (que es con el que todo el mundo lo compara), porque será un juego sobresaliente por sí mismo.
@Still

A mi me ha pasado eso.

El juego va perfecto, pero cuando me aparece la IA y le das órdenes, el juego se viene abajo... tengo que probarlo con DX12 a ver si gestiona mejor la CPU.
seaculorum escribió:@Still

A mi me ha pasado eso.

El juego va perfecto, pero cuando me aparece la IA y le das órdenes, el juego se viene abajo... tengo que probarlo con DX12 a ver si gestiona mejor la CPU.


Se está quejando mucha gente en steam sobre este tema, y mi cpu es de todo menos mala. Creo que se trata de un tema de optimización y no de potencia de la máquina.
@Still

Sí, es un claro tema de optimización... yo no tengo una mala CPU tampoco, pero la mala optimización da como resultado que me satura bastante la CPU y la GPU me va a medio fuelle, si puedo rascarle un poco de margen a la CPU con DX12 o con OC pues bien, por lo menos para que me sea jugable simplemente.

Mi comentario no era por quitarle hierro al asunto de que tienen que optimizar, sino a mejorar mi experiencia XD
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
Algún tutorial recomendable para configurar los settings y que vaya lo mejor posible?. Que con una 4090, i9 13900K no es normal que pegue tirones de vez en cuando.

A ver si luego busco aunque sea videos antiguos y retoco settings.
Popovichbaby escribió:Algún tutorial recomendable para configurar los settings y que vaya lo mejor posible?. Que con una 4090, i9 13900K no es normal que pegue tirones de vez en cuando.

A ver si luego busco aunque sea videos antiguos y retoco settings.


Iba a preguntar por el rendimiento pero si a ti te va mal imagínate a los demás x)

A mi me va mal

El juego eso si, tiene pintaza con la 1.0, pero yo creo que se han adelantado mucho, le queda todavía trabajo

Los más random es que tenga subtítulos de diálogos en español pero luego los textos del juego no, en fin, toca esperar para disfrutarlo lo mejor posible
https://www.reddit.com/r/ReadyOrNotGame ... n_give_us/

Qué os parece este post de reddit donde dice que la IA enemiga es demasiado kamikaze en casi cualquier situación, cuando el juego luego te quiere vender en su ambientación y con videos promocionando el realismo de la IA que tu misión como agente de SWAT es poner orden donde hay caos y salvar vidas aunque sea de enemigos?

Pero claro si nunca simulan situaciones de sorpresa, de pillarlos de imprevisto o nunca bajan las armas cuando se les ordena es imposible.
hyper-borrego escribió:
654321 escribió:
hyper-borrego escribió:Está muy de moda los que vais de defensores de las desarrolladoras

Yo no he defendido a nadie, sólo he dicho que si vas a dar cifras, que pongas las cifras que interesan :P


Esta difícil conseguir cifras, una web llamada stadista es ahora de pago.
He conseguido esto:

https://theobjective.com/economia/2023- ... sica-cine/
España registró en 2022 una facturación total de 2012 millones de euros (2.176 millones de dólares), quedando muy lejos, aún, de nuestros competidores más próximos. Alemania cuenta con una facturación de 5.870 millones de dólares; Reino Unido, de 5.310 millones; Francia, de 4.130

https://www.forbes.com.mx/sigamos-jugan ... noamerica/
A esos 2000 millones, súmale los 1700 de tan solo México, ya tenemos casi 4000, lo mismo que Francia.
Y nos queda por sumar lo que compren en todos los países latinos, el caribe, y los 50 millones de hispanos de USA, que seguro sacas entre todos otros 1000 milloncejos y ya te has acercado a Alemania.
Que conste en acta que no he contado a Brasil puesto que aunque sean latinos no hablan español.


Pero los alemanes generan mas que me lo ha dicho la fuente cibeles.

[fiu]
Miguemi escribió:Pero los alemanes generan mas que me lo ha dicho la fuente cibeles.

[fiu]

Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/
anibaltw escribió:
Miguemi escribió:Pero los alemanes generan mas que me lo ha dicho la fuente cibeles.

[fiu]

Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/


Pues nada venga, todos a jugar en aleman, y contentos oiga
anibaltw escribió:
Miguemi escribió:Pero los alemanes generan mas que me lo ha dicho la fuente cibeles.

[fiu]

Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/

No todos los juegos valen la mitad en sudamerica y depende del pais, en algunos esta casi igual que precio de Estados Unidos y suele ser algo caro para la economia de estos paises que sueldo minimo en algunos es de 250$ y un juego puede llegar a costar 60$. Por lo que la gente compra juegos que valen la pena o que valga la inversion, y mayormente se esperan a unas rebajas, ofertas. Me imagino que por eso es mas bajo la adquision de juegos en sudamerica, donde cada pais es diferente su clase media.
xecollons escribió:Menudo juegazo es este, no? Lo he pillado esta mañana y he jugado una partida con un colega. SWAT5 vibes.

Nixon Kane escribió:
yosu888 escribió:Tiene pvp este juego o es solo coop?


Por ahora coop, pero desde que se anunció se ve que incluirán un modo PvP.


Sinceramente, creo que meterle PVP a esto es matarlo, o dedicar recursos a algo que no vale la pena. Porque no puedes ir poco a poco por parte de los SWAT y decirle al jugador contrario que se rinda mientras apuntas con la pistola, porque al no morir de verdad, te van a disparar siempre.

Un juego con un tempo tan bajo como este tiene que ser coop contra bots y ya. A no ser que para los enemigos morir te meta una penalización enorme de forma que si te ves acorralado sí tengas incentivo para rendirte.

Además, tampoco existen las entradas silenciosas, porque, bueno, el jugador contrario sabe que estás ahí sí o sí xD


Bueno, en cierta forma, sobre lod e las entradas silenciosas, más que no existir, es que tienes que hacer mucho juego y mapas para ello, véase el Rainbow Six siege, que para eso, es una pasada.....

Este no lo he tocado, la veradd.
hyper-borrego está baneado por "Troll"
anibaltw escribió:
Miguemi escribió:Pero los alemanes generan mas que me lo ha dicho la fuente cibeles.

[fiu]

Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/


¿El que no es así?
Francia genera 4200 millones de dólares, España casi 2200 y México 1700.
¿El mercado hispano hablante es una mierda y el francés se merece traducción y doblaje?
Y eso que no he sumado: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Argentina (Edito: 500 millones), Uruguay, Paraguay, Venezuela, Puerto Rico, República Dominicana, Cuba y Guinea Ecuatorial
Además de un 18% de hispano hablantes de EEUU y además del resto que quedan desperdigados por el resto del mundo haciendo del español el segundo idioma en número de hablantes nativos solo superado por el chino mandarín.
Obviamente si sumamos los no nativos, el inglés es el mas hablado.
Y es que olvida este primer párrafo, que niegas en base a: "por que yo lo digo", y ni te molestes en argumentar tu postura por que te daré de tu medicina y lo negaré como tú en una sola frase, ya que veo que no estáis por la labor de razonar, no razonaremos.

Este es el punto: es injustificable, irracional e inaceptable que un videojuego no venga traducido al español.
En consecuencia, Ready or Not va a ser, que menos, que traducido.
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
Miguemi escribió:
anibaltw escribió:
Miguemi escribió:Pero los alemanes generan mas que me lo ha dicho la fuente cibeles.

[fiu]

Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/


Pues nada venga, todos a jugar en aleman, y contentos oiga


Studiert haben.
hyper-borrego escribió:
anibaltw escribió:Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/


¿El que no es así?
Francia genera 4200 millones de dólares, España casi 2200 y México 1700.
¿El mercado hispano hablante es una mierda y el francés se merece traducción y doblaje?
Y eso que no he sumado: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Venezuela, Puerto Rico, República Dominicana, Cuba y Guinea Ecuatorial
Además de un 18% de hispano hablantes de EEUU y además del resto que quedan desperdigados por el resto del mundo haciendo del español el segundo idioma en número de hablantes nativos solo superado por el chino mandarín.
Obviamente si sumamos los no nativos, el inglés es el mas hablado.
Y es que olvida este primer párrafo, que niegas en base a: "por que yo lo digo", y ni te molestes en argumentar tu postura por que te daré de tu medicina y lo negaré como tú en una sola frase, ya que veo que no estáis por la labor de razonar, no razonaremos.

Este es el punto: es injustificable, irracional e inaceptable que un videojuego no venga traducido al español.
En consecuencia, Ready or Not va a ser, que menos, que traducido.

Puedes sumar a Guinea si quieres tambien, pero el frances y el aleman seguiran generando mucho mas dinero que el español y por eso los traducen antes. La vida es injuta pero es lo que hay, te guste o no.
hyper-borrego está baneado por "Troll"
anibaltw escribió:
hyper-borrego escribió:
anibaltw escribió:Si, generan mas, el de arriba pone algunos datos y luego echa sus propias cuentas para intentar decir que son lo mismo cuando no es asi

Aqui tambien tienes las descargas de steam por pais, suma los paises que hablan español y ni se acercan a los de alemania. 64 y 71 Alemania. Añade que los juegos en sudamerica valen casi la mitad que en europa y ya tienes por que lo traducen antes.
https://store.steampowered.com/stats/content/


¿El que no es así?
Francia genera 4200 millones de dólares, España casi 2200 y México 1700.
¿El mercado hispano hablante es una mierda y el francés se merece traducción y doblaje?
Y eso que no he sumado: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Venezuela, Puerto Rico, República Dominicana, Cuba y Guinea Ecuatorial
Además de un 18% de hispano hablantes de EEUU y además del resto que quedan desperdigados por el resto del mundo haciendo del español el segundo idioma en número de hablantes nativos solo superado por el chino mandarín.
Obviamente si sumamos los no nativos, el inglés es el mas hablado.
Y es que olvida este primer párrafo, que niegas en base a: "por que yo lo digo", y ni te molestes en argumentar tu postura por que te daré de tu medicina y lo negaré como tú en una sola frase, ya que veo que no estáis por la labor de razonar, no razonaremos.

Este es el punto: es injustificable, irracional e inaceptable que un videojuego no venga traducido al español.
En consecuencia, Ready or Not va a ser, que menos, que traducido.

Puedes sumar a Guinea si quieres tambien, pero el frances y el aleman seguiran generando mucho mas dinero que el español y por eso los traducen antes. La vida es injuta pero es lo que hay, te guste o no.


España 2200 + México 1700 + Argentina 500 = ya es mas que los 4200 de Francia.
Por negar, hasta las matemática puedes, ante esa postura solo puedo decirte: [bye]

Y vuelvo a repetir:
Este es el punto: es injustificable, irracional e inaceptable que un videojuego no venga traducido al español.
En consecuencia, Ready or Not va a ser, que menos, que traducido.
@hyper-borrego Muy bien sabes sumar, pero te has dejado la mitad de Canada y de Belgica que hablan frances como idioma oficial. Ahora busca lo que genera Canada y nos echamos unas risas
Eso por no mencionar lo que cuesta el juego en Francia vs lo que cuesta en MEX + ARG (el beneficio que se llevan los devs de cada unidad vendida)...
hyper-borrego está baneado por "Troll"
anavas44 escribió:Eso por no mencionar lo que cuesta el juego en Francia vs lo que cuesta en MEX + ARG (el beneficio que se llevan los devs de cada unidad vendida)...


No se a que te refieres, que igual te malinterpreto por que no citas a nadie y no acabas de explicar esos precios de los que hablas.

Esos datos que he puesto son ingresos anuales por país en millones de dólares.
Por eso mismo que cuentas podría explicar el como México con 129 millones de habitantes genera 1700 millones de dólares en ingresos anuales y España con tan solo 47 millones de habitantes le supera en ingresos, pero eso no significa que los 1700 millones de México contabilizados en dólares, no sean eso mismo, 1700 millones de dólares.
Es decir, que un kilo de paja pesa lo mismo que un kilo de hierro.
Son ingresos anuales, no son números de ventas individuales de juegos vendidos a un peso argentino o un bote de frijoles.

Por tercera vez:
Este es el punto: es injustificable, irracional e inaceptable que un videojuego no venga traducido al español.
En consecuencia, Ready or Not va a ser, que menos, que traducido.


Por último: ¿queréis argumentar el por que Ready or Not no debería tener traducción al español?...
Sabéis que aunque el mercado hispano hablante tenga unos ingresos de XXXX millones anuales no quiere decir que determinados juegos/géneros participen en esos ingresos no?

Quiero decir, este juego en Early Access quizás ha vendido 100 copias en el mercado Español y en Alemania (no se si el Early Access estuvo en Inglés o más idiomas) 10.000 copias.

Que son números al aire. Pero estais juntando variables que aunque validados en un principio no quieren decir mucho.

Un Fifa o un CoD compensa mucho su traducción en España, en Japón quizás no tanto y su mercado es gigante.
hyper-borrego está baneado por "Troll"
Razork escribió:Sabéis que aunque el mercado hispano hablante tenga unos ingresos de XXXX millones anuales no quiere decir que determinados juegos/géneros participen en esos ingresos no?

Quiero decir, este juego en Early Access quizás ha vendido 100 copias en el mercado Español y en Alemania (no se si el Early Access estuvo en Inglés o más idiomas) 10.000 copias.

Que son números al aire. Pero estais juntando variables que aunque validados en un principio no quieren decir mucho.

Un Fifa o un CoD compensa mucho su traducción en España, en Japón quizás no tanto y su mercado es gigante.


Pues poner esas variables, que solo desacreditáis cifras y menospreciáis el mercado hispano para justificar lo irracional: ¿por que narices un videojuego debe ser lanzado en un país sin estar traducido al idioma oficial de dicho país?... ¿pero veis que eso pase en la literatura, la televisión o el cine?... encima, la industria del videojuego mueve ya mas dinero que las otras... los presupuestos de un videojuego se cuentan en millones y un doblaje cuesta entre 3000€ y 30.000€... pero si es que todavía no he tenido que mencionar el mercado hispano hablante, si es que es irrelevante, si es que cualquier videojuego lanzado en un país debería como mínimo estar traducido, sino doblado, al idioma oficial de dicho país, si no hace falta hablar de mercados ni menospreciar de forma ignorante y especulativa el mercado hispano, que cualquier videojuego deber estar traducido. ya esta.

Y sino estáis de acuerdo, explicarnos aquí y mandar un email a la desarrolladora para que cancelen la futura actualización con varias traducciones, entre ellas la española.
Dejaros de andaros con las ramas haciendo lecturas de las cifras del mercado hispano e ir al grano: ¿por que no debe este juego tener una traducción al español?... y es que de hecho, la va a tener, se impone el sentido común y por supuesto queda demostrado que por dinero no era... entonces, ¿reunimos firmas para que cancelen a traducción o a donde coño queréis llegar?... explicarlo de una vez.
Popovichbaby está baneado por "clon troll"
Razork escribió:Sabéis que aunque el mercado hispano hablante tenga unos ingresos de XXXX millones anuales no quiere decir que determinados juegos/géneros participen en esos ingresos no?

Quiero decir, este juego en Early Access quizás ha vendido 100 copias en el mercado Español y en Alemania (no se si el Early Access estuvo en Inglés o más idiomas) 10.000 copias.

Que son números al aire. Pero estais juntando variables que aunque validados en un principio no quieren decir mucho.

Un Fifa o un CoD compensa mucho su traducción en España, en Japón quizás no tanto y su mercado es gigante.


Eso es, aparte que en otros países hablan igual de bien inglés como su idioma materno, pues llevan desde pequeños en el colegio aprendiéndolo. Por ejemplo en Holanda vas al cine y las películas NO están en Dutch (holandés), están en inglés con subtítulos en Dutch.

Imagina que en España las películas del cine estuvieran TODAS en inglés con subtítulos en español. Tendríamos a menos gente quejándose de que los juegos no vienen traducidos y más gente en España sabiendo hablar inglés [carcajad]
146 respuestas
1, 2, 3