Tommy_Vercetti escribió:A ver Josezno, no estoy de acuerdo para nada. Es verdad que el primer Senran Kagura tiene una historia bastante simple, pero en el segundo ya cambia un poco la cosa. Se hace más oscura y hay bosses muy guapos. El anime es verdad que es bastante spin off y tiene muchas chorradas, pero para qué engañarnos, como la mayoría de Animes fanservice. Lo importante aquí es la personalidad de las chicas.
Hablando de lo de traducción, el chaval de Marvelous me ha comentado esto;
You can order SENRAN KAGURA 2 for the 3DS on our website
http://www.senrankagura2.com and we will deliver to Spain, but the game will not be available through retail.
I hope this helps!
Vamos que no lo van a sacar en tiendas físicas. Es un putadón porque encontrarlo barato va a ser difiícil como no lo distribuyan mas tiendas online, que eso lo desconozco, si queréis consultarte algo el chaval suele responder y su correo es;
steven@maqleurope.com
Serkenobi, desconozco si será mas complicado el lenguaje puesto que no he visto la traducción al inglés, de todas formas no suele tener mucho texto, aparte de las partes "novela". Yo me ofrecí para participar en la traducción y se ve que es mas complicado de lo que parece, obviamente habrán hecho sus estudios (sobre las ventas del primero) y tener a alguien que cuadre los textos para una versión castellana y la posterior traducción seguro que NO les sale a cuenta. Creo que no les sale a cuenta siquiera distribuirlo en Europa por eso lo venden desde la web sin más osea que fíjate. Por lo menos han dado la oportunidad, aunque es una pena lo cara que es la edición y nisiquiera traiga las figuras como la edición Japonesa.
Gracias por contestar y sobre todo por aportar el correo, así si queda alguna duda más se le puede preguntar a él mismo
Sinceramente me parece mal que no vaya a salir en tienda física (aunque esto no lo creeré del todo hasta que llegue el momento, recuerdo que con Burst tampoco nadie lo iba a distribuir y al final lo hizo Mediamarkt). Es que si sólo se puede adquirir en su página es un timo, así de claro, porque entre el cambio de moneda y los gastos de envio te sale tan caro como un triple A en el que se haya invertido 300 millones (y ni aún en este caso veo justificable cobrar 70 euros). No tiene ningún sentido, porque ni mucho menos es un juego que requiera una elevadísima inversión como para cobrar ese precio.
Es que ya están poniendo muchas piedras en el camino. Lo del inglés a una mala lo paso, en su día compre de salida el Burst con lo cual no es el mayor impedimento, pero que quieran cobrarlo a precio de oro y que ni siquiera tenga distribución física, por ahí no paso.
Y es cierto que subtitular un juego conlleva una inversión, pero ni muchísimo menos tan elevada. Recuerdo que en su día Square Enix dijo que no subtitulaba Theatrhythm Final Fantasy al castellano porque supuestamente costaba 100.000 euros. Yo no creo esta cifra, pero pongamos como ejemplo esta cifra.
Si el juego normal cuesta ahora mismo 42 euros, a mil copias que vendiesen en toda España (cifra que considero más que razonable) ganaría unos 420.000 euros. Vamos, que sufriría de sobras la inversión en subtítulos y ganarían dinero. Y ya no te digo si a esas mil copias a parte de España como público potencial sumamos latinoamerica, entonces el objetivo se cumple fijo.
Me extraña que ni siquiera quieran intentarlo, a día de hoy existe una plataforma llamada Kickstarter donde puedes conseguir financiación, con lo cual para mi no es excusa el no intentar subtitularlo, tener tienes medios y recursos, otra cosa es que pasen. Si tuviesen una mínima intención, al menos intentaban lanzar el proyecto en Kickstarter, que no perdían nada por probar. Pero no veo voluntad alguna.
Estaré al tanto de las novedades, pero personalmente no me gusta como están yendo las cosas...