Más que una google translation parece un texto sin formato ni signos de puntuación. Esto es lo que yo interpreto:
"En el pacífico pueblo de Boingburg vivía la baba llamada Hooly.
- Imposible.
- Acabas de superar mi record.
Swotsy: - Fue una victoria por goleada total ¡Estuviste increíble!
Hooly: - Jé, a nadie le gusta perder. Pero supongo que en realidad no me importa. Para que luego digas que no cumplo mis promesas. Aquí tienes la Flauta del Guerrero.
Bo: - Me pregunto cómo sonará.
Goon: - Prueba a soplar.
"HM, SUENA IGUAL QUE LA FLAUTA DEL GUERRERO, PERO ¿QUIÉN SE ATREVERÍA A HACERLA SONAR ASÍ?"
Swotsy: - Oh, porras, creo que tu padre nos ha oído.
Hooly: - ¡Demonios! ¡Tenemos que ocultar la flauta!
Um: Er... ¡Ya se!
Hooly: Vale, si es lo que creo que es, debería funcionar.
Swotsy: Guárdala.
Hooly: Si él no fuera una baba estaría ¿¿that would ve jolly we ll hurt??
Hooly: Vale, vale, tienes razón. No lo volveré a hacer.