Hoy estaba haciendo limpieza de armarios...

... y me he encontrado esto
Imagen

Catalogo desplegable publicitario del Fatal Fury 2! recuerdo haberlo pillado en los centros Mail hacia el año 93 y pensaba que ya se habia perdido en el tiempo

Imagen

Lo mejor es la traduccion cutresalsichera de la epoca!

Imagen

Si os fijais los movimientos que ponen en la zona Terry son los de Andy! :)

Imagen

Sin comments...

Imagen

Como se lo curraron...

Imagen

El deporte rey...
Me alegro por ti :)

Voy a tener que dejar de limpiar los armarios para ver si me aparece cosillas como esta xD
La traducción da pena pero es cachonda; ¿ los daban en alguna revista ?.
racort escribió:La traducción da pena pero es cachonda; ¿ los daban en alguna revista ?.


Pues no, los tenian para pillar en el mostrador del centro mail de pau claris (bcn), cuando aun estaba al otro lado de la calle en cuestion.
Desafie a los sultanes "puneteros" [carcajad] [carcajad]
me gustaria que me pasen cosas asi, pero todo lo mio esta en un sitio especfico y no creo que pase [triston]
Estos panfletos de publi me encantan!
Yo en mi armario solo encuentro de esto cuando lo limpio: Imagen
Vaya tesoros hay en tu armario.

Yo que pensé que en el coche de mi madre había tesoros, tales como monedas de euro...
eso que has encontrado es muchísimo mejor ! además se ve cuidado, no está nada arrugado.
quien tuviera ese armario XDDD
si algun dia voy cerca de tu casa y me entero donde vives me tienes que dejar mirar dentro de ese armario porque vaya chuleria que ha salido de ahi
Como se nota que antes las traducciones de videojuegos (y manuales) no las hacían personas nativas del idioma en cuestión xD. Solo hay que recordar la contraportada del Sonic 1.
Y la del Golden Axe de MD (¡exitoso juego de arcada...)
Esta tarde le hare unas fotos mas completas, asi os podreis maravillar con esa lectura llena de faltas de ortografia y divertidos despropositos que atesora el simpatico panfleto en cuestion...
Nada, yo he ordenado hoy el armario pero no he encontrado nada :(
Conozco personalmente a samalus y puedo dar fe que él era el tipico "primo del amigo" que tenía la neo geo aes pal en aquella época [sonrisa]
Todavía es hoy el día en que no me explico por qué no contratan a auténticos profesionales para hacer traducciones, es verdad que hoy en día no es tan sangrante como en aquella época, pero aún así se ven bastantes incongruencias.

Sobre las "apariciones" en armarios, suerte que tenéis, a mi lamentablemente no me aparece nada interesante que no sepa que lleva ahí tiempo.

Saludos.
Aqui os dejo con algunas fotos mas, flipad con las traducciones que no tienen desperdicio...

Imagen

deslumbramiento dimensional de 3 arenas...

Imagen

aturdida animacion lleva a los caracteres a una vida real, no sera desilusionada con cualquier caracter que elija...

Imagen

los caracteres caeran y sumergiran mostrando en su rostro de accion, encuentre los movimientos escondidas y domine su ambiente...

Imagen

no si guapo lo es el catalogo...

Imagen

Andy era de mis preferidos

Imagen

the lone wolves are back!
Mamma mía, me encanta la traducción, jajajaja.

Lo de los caractéres me ha matao xD. Menos mal que no nos mataron los 100 mega choques en su día, o el deslumbramiento dimensional de 3 arenas!

Jajaja.

Yo lo máximo que encuentro en mi armario es una nasa o una nipondo xD. Estas cosas no me las daban en las tiendas a mí...
De todas formas, en lo único que nos fijariamos de ese catalogo sería los gráficos xD. Lo que hubiera escrito sería secundario.
Creo que acaba de revivir cierta obsesión que tenía por Mai xD
21 respuestas