Inglés o Francés, cuál es el más difícil?

Buenas,

He estado teniendo una discusión con un amigo sobre la dificultad de aprender esos idiomas. Yo opino q el Francés es un "güebo" más difícil, por la pronunciación, gramática, estructuras... El inglés de gramática lo justo y es muy "liberal". Sin embargo él dice q no, q el Francés es más fácil, pero es q ahora una chica me ha dicho lo mismo :S jur. Yo es q no sé francés, sólo inglés así q realmente no lo he comprobado de verdad, pero vosotros qué creeis? Aunque al final dependerá de la facilidad q tenga cada persona, y lo q le guste, pero bueno.

saludos
Hombre, a mi, dentro de lo q cabe, me parecen los dos "faciles", el castellano es mucho más dificil. Pero si tengo q elegir uno de los dos me kedo con que el frances es más dificil. Comparado con el inglés tiene muchas más conjugaciones por ejemplo.

Saludos ^^
El francés es más dificil rotundamente, de hecho el inglés es una lengua muy sencilla


PD: he estudiado los 2
Yo tb voto por el frances, con lo poco que di en la escula me parecio mucho mas dificil que el ingles.
Faith escribió:Hombre, a mi, dentro de lo q cabe, me parecen los dos "faciles", el castellano es mucho más dificil. Pero si tengo q elegir uno de los dos me kedo con que el frances es más dificil. Comparado con el inglés tiene muchas más conjugaciones por ejemplo.

Saludos ^^

¿El castellano difícil? ¬_¬
Depende que base tienes, y si tenemos en cuenta hablarlos y/o escribirlos. El francés es relativamente fácil de hablar, no así de escribir y el inglés al ser idioma germánico es más difícil si vienes de idioma latino, pero tiene la ventaja que no te tienes que preocupar de acentos a la hora de escribir.
Por elegir, el alemán [fumando]
eTc_84 escribió:¿El castellano difícil? ¬_¬
Depende que base tienes, y si tenemos en cuenta hablarlos y/o escribirlos. El francés es relativamente fácil de hablar, no así de escribir y el inglés al ser idioma germánico es más difícil si vienes de idioma latino, pero tiene la ventaja que no te tienes que preocupar de acentos a la hora de escribir.
Por elegir, el alemán [fumando]


El castellano tengo entendido q es de los más difíciles de aprender para personas de fuera. A ti no te parece difícil porque lo hablas xD. Y supongo q tendrás facilidad para el francés por el catalán más q nada.
eTc_84 escribió:¿El castellano difícil? ¬_¬

Si. Tu piensa, a nosotros nos cuesta menos aprender ingles q a ellos aprender castellano, por algo es y no pq nosotros seamos listos y ellos tontos. Nosotros tenemos mil conjugaciones, pasados, etc y ellos para el pasado solo usan tres maneras de decirlo. Es q a ver.. si no se te da bien el ingles imagino q no me entenderás, pero te aseguro q es más facil el ingles. La pronunciación puede costar por el hecho de saber nuestro idioma q es diferente, pero por el resto.. En el inglés todo es mecanico y encima no tienen acentos! :D XD

Saludos ^^
El francés es muchísimo más fácil. No puedes comparar una lengua románica con una anglosajona.
[quote="duende"][/quote]

¿Te refieres a más difícil para un hispanohablante? El inglés, por supuesto. El francés es una lengua románica y como tal prácticamente se aprende solo.
Pues no sé, a mi me parece mucho más complicado el francés, es más complejo...
( Y no porque se me de peor el francés que el inglés).
Se supone que estamos hablando del idioma como tal, no si es mas facil aprenderlo partiendo de que hables castellano o rumano xD
el frienching is mor complicate xDDDDDD
where is going to stop [jaja] [fumeta]

en serio, el Frances, para mi por lo menos, es muchos mas dificil. el ingles es facil.
He estudiado frances durante 3 años y me parece muchisimo mas complicado que el ingles.
El ingles es un idioma facil, mientras que el frances tiene muchisimas formas verbales al proceder de lenguas latinas.

P.D. Me acuerdo de mi profe de frances, que caxo cabrona que era, me cateo todos los años seguidos [mamaaaaa]
Yo creo que es mas dificil el frances, por las conjugaciones, pronunciación etc.

El castellano para los extranjeros es tela de dificil tb. y por ponernos a elegir, mas dificil que todos estos juntos, el alemán [poraki]



Que kien me mandaría a mi, ponerme a estudiar alemán, la virgen santa^^
Paboh escribió:Se supone que estamos hablando del idioma como tal, no si es mas facil aprenderlo partiendo de que hables castellano o rumano xD


Am. Joder, pues difícil solución le veo a eso, tal vez coger a un bebé francés y otro inglés a ver cuál aprende a hablar antes.

A todo esto, ¿hablar a qué nivel?
Bou escribió:Am. Joder, pues difícil solución le veo a eso, tal vez coger a un bebé francés y otro inglés a ver cuál aprende a hablar antes.


Eso tendria que ser con dos guajes iwales no? imagina que uno es mas listo que el otro, ya se jodio el experimento XD
Yo creo que depende mucho del conocimiento previo de la persona. Como no es posible tener un ser humano "en blanco" y cargarle un lenguaje, a ver si es mejor o peor que otro cargado previamente, hay que comparar si es fácil con respecto a algo. A mí me parece que el francés es bastante más complicado que el inglés, me refiero a hablar y escribir correctamente los dos. El castellano es complicado, son muchísimas reglas las que tiene, muchas conjugaciones, y de hecho la mayoría de gente que habla castellano no consigue librarse de errores. Pues imaginad a alguien que no esté escuchando el idioma desde que nació.

Ah, y el alemán estoy de acuerdo en que es difícil, pero tampoco es para tanto... a mí me habían metido mucho miedo, pero yo no lo veo tan jodido... también puede ser que sabiendo latín me resulte más fácil, pero en fins...
Bou escribió:
Am. Joder, pues difícil solución le veo a eso, tal vez coger a un bebé francés y otro inglés a ver cuál aprende a hablar antes.

A todo esto, ¿hablar a qué nivel?



No hace falta coger a dos bebes xD

Pero si conoces un poco los dos idiomas ya te das cuenta cual es mas complicada, por ejemplo con el catalan y el castellano, en el catalan estan los "pronoms febles" que no existen en el castellano, los apostrofes, existen dos acentos diferentes, la pronunciacion, "ese" sorda i "ese" sonora, etc etc
Paboh escribió:Pero si conoces un poco los dos idiomas ya te das cuenta cual es mas complicada, por ejemplo con el catalan y el castellano, en el catalan estan los "pronoms febles" que no existen en el castellano, los apostrofes, existen dos acentos diferentes, la pronunciacion, "ese" sorda i "ese" sonora, etc etc

El català es MUCHO más difícil de aprender BIEN que el castellano, no estoy hablando a nivel de txapurrear.

Faith escribió:Si. Tu piensa, a nosotros nos cuesta menos aprender ingles q a ellos aprender castellano, por algo es y no pq nosotros seamos listos y ellos tontos. Nosotros tenemos mil conjugaciones, pasados, etc y ellos para el pasado solo usan tres maneras de decirlo.

Bueno, visto así tienes razón, aunque el hecho que en castellano se escriba tal como se habla (comparado con el francés por ejemplo) es ya mucho ganado.
Det_W.Somerset escribió:
Ah, y el alemán estoy de acuerdo en que es difícil, pero tampoco es para tanto... a mí me habían metido mucho miedo, pero yo no lo veo tan jodido... también puede ser que sabiendo latín me resulte más fácil, pero en fins...



Suertudo [bye]
Paboh escribió:la pronunciacion, "ese" sorda i "ese" sonora, etc etc


Seguro que un catalanoparlante encontrará en el castellano dificultades que no haya en su lengua (y que ahora mismo no se me ocurre ninguna [carcajad]), pero las diferentes pronunciaciones no tienen por qué suponer una dificultad. Al pronunciarse diferente B y V, por ejemplo, es más fácil saber cuál de ellas tienes que escribir. El castellano no te da esa pista.

Y bueno, luego aparte parece que la ortografía en catalán es más sencillita, mira palabras como catalunya, que escribiendo en catalán todo el mundo lo hace bien y luego en castellano la cantidad de gente que se equivoca.
Entre frances e ingles el frances es mucho mas complicado. El ingles es tremendamente simple
Para mí siempre ha sido más fácil el francés, es practicamente igual que el español, con sus verbos, conjugaciones... y muchas palabras parecidas.

La ventaja que tiene el inglés es que lo ves por todos lados, y aunque sea sólo de ver webs y eso pues acabas teniendo cada vez algo más de idea.
rammsteingirl escribió:

Suertudo [bye]



El que hable japonés o mandarín bien hablado si que tiene que ser la caña XD más enrevesado que eso, imposible.


Alguien ha visto lo de la interlingua? está interesante el tema, aunque me parece un poco artificializar un proceso que naturalmente se está dando, aunque a un ritmo mucho más lento.
El francés es un idioma más complejo que el inglés.

Sabiendo español o cualquier otra lengua románica es más fácil aprender cualquier otra lengua románica que una germánica o de cualquier otro tipo.

El inglés lo ves en más sitios que el francés por lo que ya tienes una base siempre.

En inglés el vocabulario tienes que aprendértelo desde cero, en francés muchas palabras se parecen a las del español, por lo que vocabulario no suele faltar.

[ginyo]
Habiendo estudiado los dos, te puedo decir que el francés es más dificil.

El inglés es de los idiomas más fáciles de aprender. No hay tildes ni "marcas extrañas", los tiempos verbales son ridiculamente simples y minusculos, y su gramatica tambien es bastante simple.
Bueno, al final concluimos q el Francés es más fácil quizá a lla hora de pronunciar, vocabulario...etc. pero en cuanto a gramática es bastante más complejo q el inglés.

En cuanto al japonés un amigo lo está estudiando y dice q para nada es difícil, en cuanto hablarlo se refiere, es muy parecido al español :?. Por lo q tengo entendido el más difícil es el húngaro creo.
Yo veo el francés mas difícil, en todo.
Bou escribió:Al pronunciarse diferente B y V, por ejemplo, es más fácil saber cuál de ellas tienes que escribir. El castellano no te da esa pista.

¿Mande? Trobar i Casava se pronuncian igual, al menos en catalán 'oficial', puede que haya zonas que la v se pronuncie 'bien' (parecido a f aspirada) pero las que menos.

Bou escribió:Y bueno, luego aparte parece que la ortografía en catalán es más sencillita, mira palabras como catalunya, que escribiendo en catalán todo el mundo lo hace bien y luego en castellano la cantidad de gente que se equivoca.

Escribeme estuche en catalán sin buscar por google, es una palabra que muy poca gente la escribe bien. Y como esta, muchas, cosa que -por suerte- no pasa con el castellano, se escribe como se habla.
el ingles es sumamente sencillo, yo estuve un año dando frances y no aprendia nada, acabe por no llendo a esas clases, he irme a desayunar por hay [666] [666]
eTc_84 escribió:

Escríbeme estuche en catalán sin buscar por google, es una palabra que muy poca gente la escribe bien. Y como ésta, muchas, cosa que -por suerte- no pasa con el castellano, se escribe como se habla.


saludo [666]
Javixu escribió:Saludos [666]

Cabrón [qmparto]
eTc_84 escribió:Cabrón [qmparto]



Jajajaja, que rencoroso ;)

Un saludo [beer]
Creo q todos lo idiomas son dificiles de aprender, pero por lo que preguntas creo q el frances es mas dificil, sobre todos con las jodidas tildes cawento
Pero creo q eso depende de la persona, pq si a mi en vez de enseñarme primero ingles desde el colegio me hubiesen enseñado frances pues tal vez pensaria q es mas facil. De todas formas a mi me gusta mas el frances.

Lo que comentais de que el castellano es dificil de aprender para los q no lo saben estoy de acuerdo, conozco a una persona que es de los alrededores de rusia y el unico idioma que no sabia era el castellano pq no podia con el [jaja]
eTc_84 escribió:¿Mande? Trobar i Casava se pronuncian igual, al menos en catalán 'oficial', puede que haya zonas que la v se pronuncie 'bien' (parecido a f aspirada) pero las que menos.


Si no me equivoco la B es oclusiva y la V es labiodental, al menos sobre el papel (en catalán oficial). Una se forma dejando pasar el aire entre los dos labios y la otra entre los dientes y el labio inferior. Desconozco si en alguna zona se respeta realmente esa diferencia, aquí en Valencia no, desde luego.


eTc_84 escribió:Escribeme estuche en catalán sin buscar por google, es una palabra que muy poca gente la escribe bien. Y como esta, muchas, cosa que -por suerte- no pasa con el castellano, se escribe como se habla.


Estoig, la verdad es que no sé si me he equivocado así que voy a mirar en Google.
Yo el mensaje de Bou tampoco lo he entendido mucho, q es eso de diferencia entre la pronunciacio de B y V?

Y lo de la ortografia en catalan que sea mas sencilla tampoco es muy correcto.... la C,S,SS,Ç normalmente se confunden bastante en el sonido, por ejemplo: CASA, CAÇA, CASSA,CASES,MERCÈS,

edit: Yo estuche en catalan siempre he pensado que iba con "TX" xD
edit: Joer Bou, lo de laviodental y oclusiva no tenia ni puta idea, me has pillao xD
El franchute con diferencia [uzi] [enfado1]
Paboh escribió:Y lo de la ortografia en catalan que sea mas sencilla tampoco es muy correcto.... la C,S,SS,Ç normalmente se confunden bastante en el sonido, por ejemplo: CASA, CAÇA, CASSA,CASES,MERCÈS,


No le deis más vueltas a lo de la ortografía que era una tocada de huevos para ver si algún catalán se picaba (por la discusión del otro día de Catalunya y Cataluña), pero veo que no se ha picado nadie y así no tiene gracia [poraki]

Etc he acertao con lo del estoig ein.
Bou escribió:Si no me equivoco la B es oclusiva y la V es labiodental, al menos sobre el papel (en catalán oficial). Una se forma dejando pasar el aire entre los dos labios y la otra entre los dientes y el labio inferior. Desconozco si en alguna zona se respeta realmente esa diferencia, aquí en Valencia no, desde luego.

Esa es la teoria, a la hora de hablar, poca gente encontrarás que se le note la diferencia.


Bou escribió:Estoig, la verdad es que no sé si me he equivocado así que voy a mirar en Google.

vs

Paboh escribió:edit: Yo estuche en catalan siempre he pensado que iba con "TX" xD

Minipunto para Bou, era una prueba difícil :P, lo que comentaba, en sonido parece tx pero escrito es ig. Se llega a encontrar escrito como estutx, con la primera e como neutra.
Hola, yo he estado 8 años estudiando francés, y lo considero un idioma dificil, aunque al ser catalanoparlante no me ha costado debido a la similitud de las lenguas. Sin embargo, al estudiar informatica he aprendido bastante ingles, y puedo mantener una conversación.

Un saludo !!!
El inglés es considerada una de las lenguas más fáciles de aprender (no hay géneros, conjugaciones ni declinaciones, y el 99% de los plurales son regulares).

Sin embargo, para un español que estudie lo mismo ambas lenguas, posiblemente el francés será más fácil, ya que las dos vienen del latín.

La cosa es que en la mayoría de los casos se estudia inglés desde que tienes 8 años, mientras que el francés, casi siempre, se empieza en bachillerato.

Un saludo.
Yo no sé inglés, pero tiene que ser fácil de cojones, si hasta George Bush puede hablarlo [sati]
duende escribió:En cuanto al japonés un amigo lo está estudiando y dice q para nada es difícil, en cuanto hablarlo se refiere, es muy parecido al español :?.


Es que la dificultad del japonés no radica en la pronunciación, que apenas tienen acento, sino en la identificación de cada uno de los casi 10000 símbolos que lo componen [tomaaa]
A ver, yo he estudiado los 2 a fondo, y el francés como han dicho antes es mucho más fácil. Sobretodo si hablas también alguna otra lengua románica de las usadas en España. Ya que se entiende muy bien..
El ingles estructuralmente es muy sencillo. Lo que es bastante difícil para los latinos es pronunciarlo correctamente.

Luego el frances es una locura total, yo lo he tenido que aprender en el colegio y era un castigo.
El inglés es más dificil. A menos que seas chino y te de igual a que se parece que.
Veis! El frances tiene 3 cactus y el Ingles 2! :P
israel escribió:El ingles estructuralmente es muy sencillo. Lo que es bastante difícil para los latinos es pronunciarlo correctamente.


Yo creo que todos sabemos perfectamente cómo se pronuncian las cosas en inglés,lo que pasa que generalmente da vergüenza por miedo a que se rian o algo.
49 respuestas