Bueno, ahora que tengo algo mas de tiempo, la traduccion correcta es esta. Son declaraciones de Ken Toyoda a Famitsu y ya tienen algun tiempo, se postearon hace unas semanas.
Nintendo (Ken Toyoda)
- Famicom's 20th year continues until July and we are still planning several projects.
- 2003's big hit was Made in Wario.
- (about collaborations with third parties in 2004) Simply, I cannot comment.
- At the moment Miyamoto is hard at work on Zelda 4 Swords and Pikmin 2.
- We plan to show the new game machine at E3. We're thinking about how our existing titles can be used with the new product.
Creo que, "estamos pensando sobre como los existentes titulos puedan usarse con el nuevo producto" no significa que el cahcarro pueda usar los actuales juegos.
Por favor, un poco de rigurosidad antes de empezar a decir bobadas.
declaraciones practicamente identicas de Satoru Iwata al periodico japones Asahi Shinbun.
Esto se me habia pasado...
Las declaraciones de Iwata decian
"estamos estudiando como los juegos actuales podrian interactuar con la nueva maquina.
Creo que sigue estando MUY lejos de. "La nueva maquina reproducira los actuales juegos."