fr0d0b0ls0n escribió:A mi la verdad no me gusta que doblen los juegos, los prefiero en versión original traducidos simplemente (con subtitulos donde hagan falta). Sale más barato, y lo prefiero a los doblajes cutres que hacen en la mayoría de los casos.
Les saldrá mas barato a las compañías, pero a nosotros, el que no venga doblado no nos sale mas barato, nos lo cobran igual.
La mayoría no es que sean cutres, es que los hacia el mismo equipo de doblaje de sony España... y no es que doblaran bien vamos.
Ahora eso si, hay doblajes cojonudos en castellano, yo me quedo con los de pc Warcraft 3, star craft, max payne 1 y 2, prince of persia, splinter cell, etc... Con el metal gear solid de play1, con el primal, god of war y arc the lad de play 2, y con el halo 1 y el arx fatalis de xbox.
Estos son solo algunos juegos doblados de maravilla, que no salen ni mas caros ni mas baratos comparados con el resto (para nosotros claro) y es un buen ejemplo de como se debe doblar un juego.
Claro que hay doblajes nefastos, o poco apropiados, pero no por ello hay que "prohibir" que se doblen y traigan los ingleses.
El que quiera el juego en ingles que lo encargue en play.com y listos.
Y para finalizar, como muy bien han dicho, nintendo se ha portado de maravilla subtitulando juegos (si no dobla, es porque casi no hay voces, y eso si, no me imaginaría nunca a Mario diciendo "MADRE MIAAAAAAA") xD