Juegos en Inglés o en Español??

Ayer tarde adquirí el GTA IV, y después de una costosa instalación e iniciar el juego, me di cuenta de que las voces estabán en Inglés, subtituladas eso si a un perfecto castellano.

Aunque personalmente no me afecta mucho por manejarme más o menos con el inglés, reconozco que muchas veces es bastante engorroso, máxime cuando gran parte del argumento y acciones del juego se desarrollan mientras te hablan y estás realizando alguna otra acción como conducir, esto seguramente será más engorroso aún para los que no entiendan ni papa de inglés.

Cúal es la tendencia de los juegos en este sentido??
Como vendrá por ejemplo MGS4??
Es tán caro doblar los juegos o es un problema de espacio en disco (lo cual no creo)??
Es este el precio de juegos region free??
Yo personalmente, dsd hace tiempo prefiero todo en versión original...peliculas, juegos, series...etc tiene todo mucha mayor calidad, y da mayor realismo al asunto, te puedes meter mas en el juego...sino imaginate...tendrian que buscar a gente con el acento de esta gente, y ademas lo que hablan va acorde con el movimiento de sus bocas, lo que me parece un detalle acojonante...
A mi parecer puede ser ventaja y desventaja pero para gustos los colores.
Los dos teneis razón, pero como dice kikegp85, ya que te venden un juego por 70 euros, podian por lo menos molestarse un poco en traducir los dialogos para la gente que no quiera oirlo en ingles, que una vez traducido no les cuesta nada poner los dos idiomas en el Blu-ray y dar la opción en el menu de escuchar un idioma u otro.

Un saludo.
YuuMatsura está baneado por "faltas de respeto graves"
niño hay que comprarse mas revistas del sector para estar informados de estas cosas.

yo personalmente opino que eso de que no se dobla porque se pierde la esencia y los acentos son dificiles de imitar no son mas que excusas.

gta4 no ha sido doblado, al igual que el metal gear 4, porque saben de sobra que son juegos que tienen vendidos ya antes de sacarlos y para que van a gastarse en 1 doblaje? pues pasan de tema.

yo tengo juegos doblados como el cod4 o el assassins creed y te aseguro que son acojonantes y no pierdes esencia ni nada, al contrario, te introduces mas en el juego porque aunque sepas ingles, el oirlo en tu lengua natal siempre es mas facil de asimilar para tu cerebro y te metes mas en el juego.

no doblan porque no quieren y punto... recordad el primer metal gear... acojonante ese alfonso vallés
El mundo se mueve por la frase: "la pela es la pela", asi que es normal que los juegos como GTA y MGS con mucha gente a la que le gusta es normal que ahorren en gastos para tener mas beneficios, eso si yo no compro ningun juego que no tenga como minimo subtitulos y textos en castellano, por muy bueno que sea
YuuMatsura escribió:niño hay que comprarse mas revistas del sector para estar informados de estas cosas.

yo personalmente opino que eso de que no se dobla porque se pierde la esencia y los acentos son dificiles de imitar no son mas que excusas.

gta4 no ha sido doblado, al igual que el metal gear 4, porque saben de sobra que son juegos que tienen vendidos ya antes de sacarlos y para que van a gastarse en 1 doblaje? pues pasan de tema.

yo tengo juegos doblados como el cod4 o el assassins creed y te aseguro que son acojonantes y no pierdes esencia ni nada, al contrario, te introduces mas en el juego porque aunque sepas ingles, el oirlo en tu lengua natal siempre es mas facil de asimilar para tu cerebro y te metes mas en el juego.

no doblan porque no quieren y punto... recordad el primer metal gear... acojonante ese alfonso vallés

Probablemente no lo doblen precisamente por eso, por abaratar costes y por que van a vender igual, pero nosotros los compradores aunque les demos de comer no podemos luchar contra eso...:(
En cuanto al primer MGS, yo creo que es el hito que marcó los doblajes y siempre lo ponemos de referencia en cuanto a doblajes(un 10 para ellos desde luego), por ese juego ahora sí que se paga...pero bueno no nos queda otra :(
En español, siempre y cuando el doblaje este correcto.
Muchas veces estas tan concentrado leyendo las mierdaletras de abajo q no te da tiempo a observar todo lo que uno quisiera en pantalla.
Una lastima
Hola , pues la verdad que es una pena que no doblen este tipo de juegos , siempre y cuando se doblen bien..... tienes razon aveces es un engorro que vayas conduciendo y no poder leer lo que te dicen a mi me molesta bastante pero bueno lo que dicen por ai son juegos que se venden solos xDD :)
Yo los juegos los prefiero doblados a mi idioma, al castellano, y tener la opción extra adicional de escucharlos en su versión original. Hay estudios de doblaje muy buenos y muy buenos dobladores en nuestro país, y si las compañías se lo currasen podrían doblar más juegos (o todos) , no hay más que ver el espectacular doblaje al castellano de Heavenly Sword, una verdadera obra maestra en cuanto al doblaje. La verdad es que no sé como pueden doblar a otros idiomas más minoritarios como el francés, italiano o alemán (en el caso europa) y dejan a los castellano parlantes en la estacada cuando el número de personas que hablan el español supera a los anteriormente mencionados. Inglés, japonés, mandarín y castellano deberían ser los doblajes que como mínimo incluyeran todos los juegos, por el mayor número de personas que los hablan. No sólo nos meten la puñalada con los precios de consolas, juegos, periféricos, con los retrasos, etc., sino que ahora nos la juegan también con los doblajes, con unas excusas que ni ellos se lo creen. Si en juego que se lance en europa sólo incluyen el inglés como opción de doblaje, pues a joderse y punto, pero que metan francés, italiano y/o alemán y no incluyan el castellano es un crimen en toda regla. Al menos el castellano les puede servir para otros mercados, pero el resto sólo en francia, italia o alemania. Creo que españa representa un importante sector/mercado en este mundillo y lo están dejando bastante de lado. Para el precio que pagamos por los juegos con respecto a otros países creo que sería exigible un doblaje localizado y de buena calidad en castellano.

Salu2
jajajaajaj k weno el doblaje ese , si el mejor de la historia [fumando] [fumando]
Guzmanus escribió:http://es.youtube.com/watch?v=UHWEZ7Fs5I4
No he podido resistir la tentación
xDD

Pues la proximas la resistes, porque es una soberana tonteria, aqui como ya han dicho mas arriba hay grandes dobladores, que esa desarrolladora no se preocupara de buscar profesionales no es motivo de mofa.

Sobre el doblaje, en parte lo entiendo, porque habria un efecto "culo veo culo quiero", es decir, que si lo doblan al aleman, tendran que doblarlo al frances para que no se quejen, entonces habra que doblarlo al español, y claro tambien el italiano, etc etc... asi que para no meterse en fregaos lo dejan en VO.
cololoco está baneado por "saltarse baneo temporal con clon"
Hombre no se la verdad, esque estarian bien las voces en español, pero tambien como dice mucha gente perderian su gracia los juegos, aunque eso es depende del gusto de la persona, lo mejor seria poner el idiomas que tu quieras o ingles o castellano, y asi no abria ningun problema xD!!!, por cierto el video ese que aveis puesto por hay, es una cagada.

Saludos [bye] !!!
lo que es indignante es precisamente que lo doblen al frances o italiano y no se dignen el doblar el juego al castellano, sobre todo pensando que este idioma no se limita solo a España, sino que tambien se extiende a Sudamerica y Centroamerica.
Es cuestión de pasta, está clarísimo,aunque el español se hable en más sitios, Sudamérica no es un mercado 'considerable', y claramente los mercados franceses y alemán, son mayores que el español, al menos esa es la única explicación que le veo.

Y otra cosa, en español es bastante mejor para mi gusto, que hubiese sido del Metal Gear o el Fifa 98 sin el doblaje.

Y sinceramente no creo que sean tan caros.
bueno, si el doblaje es del metal gear, evidentemente pos si, pero si por ejemplo es como el del syphon filter 1, pos mejor q se queden con sus voces originales y subtitulos en spañol, xd, es q vaya por dios... suerte q a partir de la segunda parte ya nos pusieron el castellano de verdad, xd
Es simplemente VERGONZOSO que a estas alturas, no se molesten en ofrecernos un juego doblado al castellano... esta muy bien que se ofrezca tambien siempre la version original para todos aquellos que asi lo desean.

Pero SIEMPRE deberia haber en el juego la posibilidad de escojer las 2 opciones, y mas ahora que esta Bluray... por espacio no sera........

[+furioso]
Si los juegos nos llegan subtitulados en español y no doblados es evidentemente por cuestión de avaratar costes, porque la diferencia entre lo que supone la inversión para el doblaje y para los subtítulos no preveen que se pueda compensar en ventas. A mi no me importa jugar en inglés, a veces incluso lo prefiero, pero por lo que te cuesta un juego me gusta tener la posibilidad de elejir en qué idioma quiero jugar.
yo nunca entenderé la gente que defiende que no se doblen los juegos.

Para mi no le da mas inmersión al juego, sino que se la quita, es un coñazo tener que estar leyendo subtitulos y no poder apreciar hasta el ultimo detalle.

en gta4, eso de que te hablen mientras que conduces es un tostón.

Ya que pagamos un dineral por los juegos, que por lo menos los doblen, si se que cuesta mucho doblarlos, pero tambien se forran con lo que ganan, que con gta4 se estan forrando a base de bien, y podrian haberlo puesto integro en castellano.

Y la gente que defiende tanto las versiones originales, les ponia yo a jugar a los rpgs en japonés, para que no pierdan la esencia.
Precisamente estan vendiendo el GTA sin estar doblado, "forrandose" como dice CrazyJapan porque la gente tal vez preferiría tenerlo en español pero no van a dejarlo escapar solo porque esté en ingles, y por lo tanto con esa maniobra los productores de grandes títulos para consola están renunciando a una cuota del mercado relativamente pequeña. No tienen necesidad de traducir el juego porque saben que los van a vender de todas formas porque nadie va a querer quedarse sin un GTA o un metal gear por el tema del idioma.
Jugar en ingles, español o japonés debería ser una elección, no una imposición.
Yo prefiero oir todo en ingles (pelis series juegos) o en japones (anime, juegos) pero... tendrian que tener la opcion de poder elegir idioma, por espacio no iba a ser...
A mi que no lo doblen me jode, pero lo que mas me cabrea es que le den al juego en paginas de internet un analisis una puntuacion con un 10 como con el mgs4 y gta4. Llegan a estar bien doblados y que les dan un 11.
El GTA es un poco... digamos chungo de que se pueda doblar. Primero por que si se sobla perderia toda la esencia original del doblaje. El tema de que por ejemplo, si vas a el barrio chino los transeuntes te insultan en chino, si vas al ruso en ruso, si vas al mejicano te hablan en espanglish... segundo es que fijo que el doblaje español no hubiese llegado a la altura del original, y tercero y más importante... ¿habeis visto los creditos? Se pasa como un par de minutos solo mostrando dobladores, un doblaje de esa magnitud localizado al español seria impagable por mucho que vendieran y encima seguro que hubiese retrasado el juego otros cuantos meses. Lo mejor es que acostumbreis la vista a hacer ambas cosas a la vez, que se puede jugar y leer subtitulos (con una peli es incluso más facil ya que no hay que pensar mucho) sin perder un detalle y leer no hace mal a nadie. Es cuestión de practica, creedme.

Este tema de los doblajes me parece que esta más que hablado. Yo como siempre, prefiero que para que hagan una chapuza como hacen en el 80% de las ocasiones, no lo doblen.
Hola yo creo que si deberian incluir el doblaje precisamente una empresa como rockstar tiene recursos de sobra para poder financiarlo, otra cosa es que no le de la gana, en mi caso suelo hacer esto: si el juego viene en ingles con subtitulos en español lo pillo de importación y ahorro pelas y si el juego esta en castellano o es muy importante que este en castellano (ej oblivion) pues pago los rigurosos 70e y en paz. Un saludo.
Deberían obligar por ley a las compañías que quieran sacar un juego en nuestro país, a doblar los juegos a nuestro idioma, como ocurre en otros países. Eso no quita de todos modos el que el juego incluya el idioma original para quien quiera dejarlo así. Es muy molesto tener que estar leyendo continuamente líneas de diálogo, sobre todo en el GTA4 en los que a veces he tenido que "aparcar" coche para leer los diálogos para no estamparme.

Yo por ejemplo las pelis/series las suelo ver en V.O. pero eso quita para que opine que los juegos deberían venir doblados en nuestro idioma.

S2.
los videojuegos dberían ser en español tanto voces como títuloss como todo que para algo estamos en:

ESPAÑA


[sonrisa] [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa]


SALU2!
kikegp85 escribió:Ayer tarde adquirí el GTA IV, y después de una costosa instalación e iniciar el juego, me di cuenta de que las voces estabán en Inglés, subtituladas eso si a un perfecto castellano.

Aunque personalmente no me afecta mucho por manejarme más o menos con el inglés, reconozco que muchas veces es bastante engorroso, máxime cuando gran parte del argumento y acciones del juego se desarrollan mientras te hablan y estás realizando alguna otra acción como conducir, esto seguramente será más engorroso aún para los que no entiendan ni papa de inglés.

Cúal es la tendencia de los juegos en este sentido??
Como vendrá por ejemplo MGS4??
Es tán caro doblar los juegos o es un problema de espacio en disco (lo cual no creo)??
Es este el precio de juegos region free??


ombre... yo me espere lo que tu, un gta 4 hablando en el español, pero weno......es lo que hay XD
seria una verdadera delicia tener todo en nuestro idioma natal siempre peeero....seguimos viviendo en la zona PALeta, por muxo region free que se lleve ahora.

Cúal es la tendencia de los juegos en este sentido??
La tendencia de estos juegos es, casi siempre, poner excusas, ya sea la tipica de que no hay espacio para mas idiomas, o ya sea por falta de tiempo, etc..... el caso es ke siempre que pasan estas cosas siempre hay excusas.

Como vendrá por ejemplo MGS4??
MGS4 vendra x desgracia en ingles, ya lo dijeron hace tiempo que llegaria en ingles, con la excusa ya mencionada del espacio XDD

Es tán caro doblar los juegos o es un problema de espacio en disco (lo cual no creo)??
Yo tampoco lo creo. Que sea "caro" para estas empresas doblar un juego en varios idiomas no creo ke les sea tan costoso, y sobre lo del espacio en el disco..... ya han podido ser demasiado burros como para llenar un BD disc de doble capa (50 GB) o un DVD de 4 capas para el caso de que fuera un juego de 360 (18GB creo ke eran las 4 capas). De todas formas..... Cuantos juegos de estos han salido al mercado en mas de 2 discos??? (Final Fantasy 7-->3 discos; FF8-->4 discos; Blue Dragon-->3 discos; Resident Evil 4 en Game Cube-->2 discos; etc etc etc etc etc.......) para mi tampoco es excusa lo del espacio

Es este el precio de juegos region free??
Ombre, en parte viene muy bien quitarnos esa restriccion de las regiones, antaño era una verdadera guarrada pillarse por ejemplo un juego de EEUU o Japon importado, dadas varias circunstancias como que en europa dixo titulo no ha llegado, y que para que te funcione tengas que estar con discos de arranque o freeloaders. Aunque no todos los titulos vengan preparados para el español esto del region free ha sido un adelanto bastante weno.

Saludos!!!
26 respuestas