Jugar a RPGs en Japo

Hola
Me gustaria comprar juegos de Squaresoft para la Famicom, me atraen MUCHO estos RPGS.
Pero la intención de comprarlos es de jugar hasta pasarmelos, pero claro esta el problema del idioma. [snif]
Me imagino que estos juegos japos sólo tienen disponible el idioma japo dentro del cartucho no?

Como veis el tema de pasarse RPGs de estos en japonés tirando de diccionario?
Alguna idea o comentario ? [plas]
karrerax escribió:Como veis el tema de pasarse RPGs de estos en japonés tirando de diccionario?
Alguna idea o comentario ? [plas]


No te hace falta diccionario.

Igual en el Treasure Hunter G te atascas en una zona, pero es fácil salir. En el LiveALive si que necesitarás ayuda en la historia del robot.
(por citar un par de Square)

No te recomiendo gamefaqs, solo en caso de Xtrema necesidad.
y usar diccionario con kanjis es una mierda, yo me he pasado varios rpgs japos, a base de prueva y error, y dar MUCHAS vueltas por todo el mapeado (eso si, llegas al final con un nivelazo que flipas con las veultas que das XD)
Habia pensado en que quizás existan páginas con proyectos de traducción aunque sea al Inglés.
Entonces siempre se puede tirar de Rom y emulador para ver que dicen.

Un poco coñazo pero por lo menos te enteras de la historia.
Es que me parecen JUEGAZOS (hasta los diseños de la caja [sonrisa] ) y algunos a un precio increible.
Hombre, puedes pasarte casi todos los juegos en japones a base de ensayo y error, aunque si no tienes paciencia infinita lo pasaras mal. :p

A mi tambien me gustan mas las ediciones japonesas porque creo que estan muchisimo mas curradas. Como coleccionismo y demas esta bien, ahora, plantearse el comprar juegos de rol (nada menos) para pasarselos es una tarea colosal. Eso si, si no tienes una base minima de japones el diccionario no te servira de casi nada. [mad]

Pero vaya que si te gustan, pues adelante.

Un saludo!
Un diccionario es bastante inútil si el juego no tiene furigana (y no lo va a tener, a no ser que sea de DS o similar), sin embargo, bajate alguna librería con los joyô kanji y los buscas por numero de trazos.
andoba escribió:Un diccionario es bastante inútil si el juego no tiene furigana (y no lo va a tener, a no ser que sea de DS o similar), sin embargo, bajate alguna librería con los joyô kanji y los buscas por numero de trazos.


Con este último comentario creo que se te quitarán las ganas de diccionario XD. Lo veo complicado, y como dicen el prueba y error + paciencia es la única opción de bajo coste. Eso sí, yo no se si te enterarás mucho de la historia.
andoba escribió:Un diccionario es bastante inútil si el juego no tiene furigana (y no lo va a tener, a no ser que sea de DS o similar), sin embargo, bajate alguna librería con los joyô kanji y los buscas por numero de trazos.


Yo tengo los Final Fantasy del I al VI en versión japonesa y del I al V vienen en kana solamente, el primero que utiliza kanji es el VI; aunque si no sabes nada de nada de japonés, te vas a enterar de poco con diccionario o sin él.
Kana y kanji? :-?
me puedes explicar que significan estas dos palabras ?
karrerax escribió:Kana y kanji? :-?
me puedes explicar que significan estas dos palabras ?


Casi que mejor que no compres los juegos japoneses [+risas]
FFantasy6 escribió:
karrerax escribió:Kana y kanji? :-?
me puedes explicar que significan estas dos palabras ?


Casi que mejor que no compres los juegos japoneses [+risas]


[qmparto] [qmparto]
Me quedo con jugar a los rpg en ingles o castellano
claset1111 escribió:Me quedo con jugar a los rpg en ingles o castellano


Así te pierdes muchas joyas [triston]
Ya pero es q aunque las jugara ni me enteraria ya q no tengo ni papa de Japo y tampoco tengo tiempo para poder dedicarle a ese idioma. Si algun dia puedo aprender si que me gustaria catar algunos juegos de sfc
karrerax escribió:Kana y kanji? :-?
me puedes explicar que significan estas dos palabras ?


Kana es el alfabeto silábico japones. Kanji son los ideogramas.
FFantasy6 escribió:Así te pierdes muchas joyas [triston]



Ya tío, pero tener que hacérte un RPG con una guía de traducción al lado es un verdadero coñazo, por mucha joya que sea el juego.
Calintz escribió:Ya tío, pero tener que hacérte un RPG con una guía de traducción al lado es un verdadero coñazo, por mucha joya que sea el juego.


Nada de guias.
jugar rpg en japones........ debe de ser muy dificil pero no imposible, es como jugar al chaotix japo
Yo conozco unos cuantos que en la época lo hacían, entre ellos cofcofcofFFantasy6cofcofcof :Ð

A mi ya me da palo jugarlos en inglés.....
SI no fuera por el idioma ya me habria pasado los digimon de la woderswan pero el metodo ensayo y error al final me aburre y lo mando a tomar por .... xD

Enfin... habra que esperar aver si se inventan nanorobots para introducirlos y que nos traduzcan cosas en variedad de idiomas y podamo entender casi de todo xDDD
yo me he pasado algunos japoneses de psx:
brightis, ling rise, tiny bullets,
y éste ultimo me fue el mas costoso, porque tiene muchos puzzles
con las pistas en completo japones, pero al final me lo pasé. [fumando]
Si no tienes ni idea de japones y no sabes ni como va el tema de sus alfa...silabarios ademas de los "conocidos" kanjis o los juegas, como ya te han comentado, mediante el bastante cansino sistema de prueba/error o no.. no hay otra xD y es que ademas, por mucho que algunos rpgs esten en hiragana (el silabario japones digamos original, mientras que luego tienes el katakana que se crearia mas tarde y les sirviria para "portar" palabras extranjeras al japones) si no sabes leer dichas silabas y peor aun, si no sabes el significado de cada palabra, te va a ser un martirio y olvidate de diccionarios ni leches que te puedes morir ademas de que la mayoria o casi todos los diccionarios son en kanji y nada de hiragana. Y como el titulo este compuesto principalmente de kanjis pues hombre, podras tirar de diccionario, como tambien han comentado ya, buscando en funcion del numero de trazos pero igualmente, te vas a morir xDDD....conclusion, busca traduciones aunque sea al ingles o guias para aunque sea saber para que leches es cada opcion del menu pero eso si, de la historia te vas a enterar poco poquito nada.
pues sí, es la mejor opción, porque.. qué sentido tiene pasarse un juego si no te enteras de la historia ???

Yo desde luego no los pillaría.

FFantasy6 escribió:Casi que mejor que no compres los juegos japoneses [+risas]
22 respuestas