Kid Icarus Uprising se venderá en Japón junto a un soporte

fuente: http://www.vandal.net/noticia/64236/kid-icarus-uprising-se-vendera-en-japon-junto-a-un-soporte/

Imagen

Nintendo parece que está llevando su politica de perifericos de Wii a 3DS, y porque es portatil se paran un poco, para la WiiU va a ser épico!
gadesx escribió:fuente: http://www.vandal.net/noticia/64236/kid-icarus-uprising-se-vendera-en-japon-junto-a-un-soporte/

Imagen

Nintendo parece que está llevando su politica de perifericos de Wii a 3DS, y porque es portatil se paran un poco, para la WiiU va a ser épico!

¿Y cuál es el fín de semejante aborto? ¿El que no se te desenfoquen las 3Ds con los temblores? :?
Pues segun dicen, el juego se maneja con el analogico y la camara con el stylus (infumable)
y al tener la consola asi sobre una mesa es mas comodo.

La 3ds lite va a ser asi como sigamos asi:
Imagen

XD
gadesx escribió:Pues segun dicen, el juego se maneja con el analogico y la camara con el stylus (infumable)
y al tener la consola asi sobre una mesa es mas comodo.

La 3ds lite va a ser asi como sigamos asi:
Imagen

XD



Vaya full.... y los zurdos????? demando otros 3 analógicos en el otro lado XD !!!!!!
Mariconadas yo espero a la 4D:
Imagen

Aunque esta me tienta:
Imagen
Recuerdo cuando las consolas portátiles eran portátiles...
Pues no entiendo que problema tenéis, esto ya estaba para DS y PSP.

Simplemente cuando juegas sentado (por ej. con el modo libro) y en tu casa es mucho más cómodo tenerla apoyada en alguna parte. Y lo sacan con este juego porque la gente se quejaba de era un poco incomodo y se cansaban.

Entiendo que la gente se queje del circle pad, pero que también se quejen porque te dan esto, que ni es obligatorio pues me parece absurdo.

P.D. Tampoco entiendo que hace este post aquí.
degur escribió:Mariconadas yo espero a la 4D:
Imagen


De lo mejor que he visto en mucho tiempo! :Ð
aprovechando el tema... ¿ustedes como le dicen? por que yo el otro dia me compre la trilogia y venia en español de ustedes (osea de españa) y no alcansaba a distinguir cuando el Doc o Marty decian "CONDESADOR DE ..... ¿FLUSO?" por que aqui el doblaje latino dice "CONDENSADOR DE FLUJO" y la verdad ya sabemos que cada quien esta acostumbrado y prefiere su propio doblaje... aunque desde que me volvi cinefilo ya solo veo peliculas sub-tituladas por que nada como el idioma original... pero como esta trilogia es una joya de mi infancia pues prefiero el doblaje....
Dracarys escribió:Pues no entiendo que problema tenéis, esto ya estaba para DS y PSP.

Simplemente cuando juegas sentado (por ej. con el modo libro) y en tu casa es mucho más cómodo tenerla apoyada en alguna parte. Y lo sacan con este juego porque la gente se quejaba de era un poco incomodo y se cansaban.

Entiendo que la gente se queje del circle pad, pero que también se quejen porque te dan esto, que ni es obligatorio pues me parece absurdo.

P.D. Tampoco entiendo que hace este post aquí.

¿cual es la queja? pues que si el juego va a salir caro (por la novedad) con esta pen...jada te va a salir mas caro ya que acabaras pagando el "regalito" que en un aspecto practico es totalmente INUTIL ademas de asqueroso..Que sacar accesortios inutiles por parte de nientiendo se esta poniendo muy de moda (la base cargadora,el volante del MK y ahora esta burrada) minimo el circle pad tiene la pinta de ser tan INUTIL como el rumble pack o el guitar grip de NDS..
Dr Katts escribió:
Dracarys escribió:Pues no entiendo que problema tenéis, esto ya estaba para DS y PSP.

Simplemente cuando juegas sentado (por ej. con el modo libro) y en tu casa es mucho más cómodo tenerla apoyada en alguna parte. Y lo sacan con este juego porque la gente se quejaba de era un poco incomodo y se cansaban.

Entiendo que la gente se queje del circle pad, pero que también se quejen porque te dan esto, que ni es obligatorio pues me parece absurdo.

P.D. Tampoco entiendo que hace este post aquí.

¿cual es la queja? pues que si el juego va a salir caro (por la novedad) con esta pen...jada te va a salir mas caro ya que acabaras pagando el "regalito" que en un aspecto practico es totalmente INUTIL ademas de asqueroso..Que sacar accesortios inutiles por parte de nientiendo se esta poniendo muy de moda (la base cargadora,el volante del MK y ahora esta burrada) minimo el circle pad tiene la pinta de ser tan INUTIL como el rumble pack o el guitar grip de NDS..


1º Esto lo regalan, asi que no tanta queja, que parece que ya nos quejamos por lo que sea
2º La base la regalaban y la verdad es comoda, que a ti no te guste no implica que la gente no la use
3º El Pad de inutil nada, yo lo pienso tener y usar, es feo pero creo que mejorara los juegos... (MGS, R.E, LM2, MHTrii, etc) varios juegos lo permitiran y no sera obligatorio, asi que lo cogeremos los que queramos, los que no lo querais ni probar sois libres de comprar la version sin PAD que sera mas barata...
4º El volante no lo ha sacado Nintendo, si no otra empresa, de hecho no lo veras en pack con MK7....

Todas las consolas han tenido perifericos pero nadie las critica... por ejemplo PSP:
- Soporte
- Camara
- GPS
- En Japon TV
Es más, se echaba de menos un buen soporte para ciertos juegos.
El Guitar grip no sé qué tiene de malo, a mí me costó 5€ el juego con el accesorio oficial cuando lo vendían en los kioskos... Sirve para ese juego y punto. Cumple. Ya está, ¿No?

Ryuga Hideki escribió:Recuerdo cuando las consolas portátiles eran portátiles...


Claro, como la época de la Game Gear de Sega... [carcajad] ¡Ah, espera! También la primera Game Boy, para esa no sacaron ningún cacharro estúpido; todos sus accesorios eran utilísimos y muy portátiles ;)
Raicuaza_ex escribió:aprovechando el tema... ¿ustedes como le dicen? por que yo el otro dia me compre la trilogia y venia en español de ustedes (osea de españa) y no alcansaba a distinguir cuando el Doc o Marty decian "CONDESADOR DE ..... ¿FLUSO?" por que aqui el doblaje latino dice "CONDENSADOR DE FLUJO" y la verdad ya sabemos que cada quien esta acostumbrado y prefiere su propio doblaje... aunque desde que me volvi cinefilo ya solo veo peliculas sub-tituladas por que nada como el idioma original... pero como esta trilogia es una joya de mi infancia pues prefiero el doblaje....


En español es "Condensador de Fluzo" y en ingles "flux capacitor".

Lo del flujo... ein? [babas]

Definitivamente teneis un problema con la Z-S-C.
El otro dia la de Movistar decia que "Mursia" no le aparecia en el sistema... jejejeje

Un saludo
PROME escribió:
Raicuaza_ex escribió:aprovechando el tema... ¿ustedes como le dicen? por que yo el otro dia me compre la trilogia y venia en español de ustedes (osea de españa) y no alcansaba a distinguir cuando el Doc o Marty decian "CONDESADOR DE ..... ¿FLUSO?" por que aqui el doblaje latino dice "CONDENSADOR DE FLUJO" y la verdad ya sabemos que cada quien esta acostumbrado y prefiere su propio doblaje... aunque desde que me volvi cinefilo ya solo veo peliculas sub-tituladas por que nada como el idioma original... pero como esta trilogia es una joya de mi infancia pues prefiero el doblaje....


En español es "Condensador de Fluzo" y en ingles "flux capacitor".

Lo del flujo... ein? [babas]

Definitivamente teneis un problema con la Z-S-C.
El otro dia la de Movistar decia que "Mursia" no le aparecia en el sistema... jejejeje

Un saludo

es que aqui en mexico se dice condensador de flujo hasta en la pelicula esta subtitulada asi y no es hecho por un fansub si no por parte de fox espero no equivocarme con lo de la compañia ya que tengo bastante tiempo que no veo una pelicula del regreso al futuro.
A mi me parece estupendo, después de probar el juego el soporte se me hace más que necesario porque se me cansa la mano que sujeta la consola.
Fluzo es un error de traducción que se cometió en España, en realidad flux es flujo en inglés, por lo que lo correcto es condensador de flujo.

Y respecto a lo que el tema trata, me parece buena idea este accesorio, hecho para aguantar viciadas de horas y horas [amor], a ver si con suerte llega a España.
PROME escribió:
Raicuaza_ex escribió:aprovechando el tema... ¿ustedes como le dicen? por que yo el otro dia me compre la trilogia y venia en español de ustedes (osea de españa) y no alcansaba a distinguir cuando el Doc o Marty decian "CONDESADOR DE ..... ¿FLUSO?" por que aqui el doblaje latino dice "CONDENSADOR DE FLUJO" y la verdad ya sabemos que cada quien esta acostumbrado y prefiere su propio doblaje... aunque desde que me volvi cinefilo ya solo veo peliculas sub-tituladas por que nada como el idioma original... pero como esta trilogia es una joya de mi infancia pues prefiero el doblaje....


En español es "Condensador de Fluzo" y en ingles "flux capacitor".

Lo del flujo... ein? [babas]

Definitivamente teneis un problema con la Z-S-C.
El otro dia la de Movistar decia que "Mursia" no le aparecia en el sistema... jejejeje

Un saludo


Condensador de fluzo fue un error de traducción, en realidad es condensador de flujo.

En cuanto al tema del hilo, no se el por qué de un periférico así

Como mucho le pondría algo para alargar la batería
19 respuestas