killer7 totalmente en ingles

La noticia es de q killer7 ademas de llegar con dos meses de retraso vendra totalmente en ingles, a diferencia de Alemania, Francia e Inglaterra donde ya lo tienen y en sus respectivos idiomas.

Pues esta son las consecuencias de la pirateria, y como siga asi con el tiempo ni los sacaran aqui.

salu2
parh escribió:Pues esta son las consecuencias de la pirateria, y como siga asi con el tiempo ni los sacaran aqui.
salu2


No pretendo defender la piratería pero:

Seguro que estas son las consecuencias de la pirateria? O el no traducir los juegos es una de las causas de la pirateria? O ambas cosas?

Lo digo porque está claro que hay gente que simplemente se lo piratea todo y punto, pero también somos muchos quienes nos compramos los juegos y la verdad es que jode que te saquen entre 55 y 65 euracos por un juego en el que la historia tiene un peso importante y que no se molesten ya no en doblarlo, sino que ni siquiera en traducirlo.

Yo supongo que lo alquilaré y santas pascuas ya que aparte no me acaban de convencer demasiado los comentarios de quienes lo han probado, pero en según que casos me parece merecido que las compañías se peguen un buen hostión en ventas y tomen nota de que ya va siendo hora que nos traigan sus productos en condiciones aceptables y en consonancia con los precios que cobran por sus productos.

La verdad es que en este caso me parecería cojonudo que la gente se lo importase y el título que se distribuya para España no venda una mierda. Supongo que eso sería lo justo. La lástima es que los jugadores que importan sus titulos son una minoria y no creo que representen demasiado en el total de ventas.
De acuerdo, somos muy piratas [+risas] , pero las compañías se escudan cada vez más en eso para colarnos productos sin traducir, sin selector de Hz, con meses y meses de retraso, y sin ganas, vamos... Si quieres vender bien un juego en un país determinado, haz lo posible por acercarlo a la gente del sitio en cuestión, y no metas patones como dejar las voces por defecto en Italiano o en Francés para la versión española, que ya lo he visto unas cuantas veces y se te queda una cara...

En fin, esto vendría a ser el mismo debate de siempre, así que yo por mi parte, pongo punto y final... [oki]
(culpa a la compañia)

pirateria hay en todos sitios
pues en ingles no lo kiero gracias y eso ke estaba interesado [idea]
Lo mismo digo, la pirateria es el pan de cada día, y en cualkier pais, o me vas a decir que en alemania o en Inglaterra no se piratean.

Lo que puede pasar es que en Alemania se vendan más juegos, pues supongo que el precio rondará el mismo que aki, sobre 60€, pero la diferencia es que alli cobrab X, y aki cobramos X/2, portanto tienen más pasta pa gastarse en juegos.
Aqui y en todos sitios la piratería está a la orden del dia... No veo nada justo que saquen este juego con sus respectivos idiomas en sus respctivos países y aquí que nos den por el "buyuyu" a diestro y ciniestro! [lapota].
Verdaderamente estoy indignado con esta postura tomada!!Era un juego que esperaba con muchiisimas ganas!! [discu] [discu] [discu]
Dos cosas, lo de la pirateria me parece bastante ridiculo. O sea, para castigar la pirateria lo que hacen es que el que no piratee y se gaste el precio abusivo que les da la gana poner encima de legal se vea perjudicado. El pirata siempre se perjudicara muchisimo menos, dado que no paga por el producto, y el castigado será el usuario legal, sobre todo si es europeo, y especialmente español, que lo tendrá sin selector de htz, tarde, caro y sin doblar ni traducir. Y encima tiene que soportar que, despues de pagar una talegada mayor que en ninguna parte, lo insulten llamandolo pirata. Lo que hay que oir.

En cualquier caso, Killer 7 es una porqueria de tomo y lomo. Malisimo, soso, con un control horroroso y con un apartado tecnico del siglo pasado. Yo lo he jugado en ingles y me ha durado hora y media (hora y media tirada a la calle, porque en ningun momento divierte). Una patata, en suma, de esas que cada dos por tres coloca Capcom en el mercado, con su politica tradicional de entre col y col... quince lechugas.

Salu2.
por cierto q tal esta el juego pq lo estan poniendo fatal...
parece ser q el de GC es algo mejor pero aun asi las criticas son malas.
Capcom traduce todos sus juegos (o si no, sus distribuidores, como EA o Nintendo en España), pero de Killer 7 se esperaban unas ventas tan bajas que ni se han molestado. Seguro que es eso, porque traducen hasta el Under The Skin, o sea que...
jita escribió:por cierto q tal esta el juego pq lo estan poniendo fatal...
parece ser q el de GC es algo mejor pero aun asi las criticas son malas.


El de GC no lo sé, pero imagino que si algo mejora en Gc serán los graficos, y los problemas a Killer 7 le vienen por todas partes, no por los graficos. Le vienen por el control (horroroso), por las sensaciones que transmite la primera persona (malisimas), por la ambientacion, la historia, la mecanica del juego (pesima) y lo cutre en casi todos los sentidos. Muy malo, lo dicho.

Salu2 de nuevo.
Lo de que no lo traducen por la piratería es patético.
¿Alguien sabe el índice de piratería de Italia?
Porque tampoco lo han traducido al italiano...

Yo creo que es lo que dice FanDeNintendo, se esperaban malas ventas y han pasado completamente de traducirlo al castellano.

Salu2
Tambén se ha confirmado que la versión de Cube vendra sin traduccir? Si eso es a si, capcom se puede meter el juego donde le kepa. Tenia intención de pillarmelo, pero veo que va ser que no.
Rock Lee escribió:Tambén se ha confirmado que la versión de Cube vendra sin traduccir? Si eso es a si, capcom se puede meter el juego donde le kepa. Tenia intención de pillarmelo, pero veo que va ser que no.


Está claro que si la versión de ps2 no está traducida, la de game cube menos todavía.
Mi madre, que desastre ha hecho una casa tan buena y conosida como es capcom!!Esperaba la tira de este juego, no se, me parecía revolucionario...Pero por delante está el entretenimiento y luego todo lo demás!!!!! [toctoc] [toctoc] [toctoc]
Eso no es nuevo en Capcom. Hace tiempo estuve pendiente de un juego llamado Glass Rose, una aventura con muy buena pinta pero hicieron lo mismo, íntegramente en inglés.

En este caso, paso... ni alquilarlo siquiera... [+furioso]
La verdad es que para traerlo en ingles, mejor que se lo queden.

Vergonzoso gastarte 60€ en un juego que esta totalmente en ingles. Es lo mismo que si compraramos pelis en dvd que estuvieran solo en ingles.
Yo soy de los que opinan que en los días en los que estamos... todo juego deberia llegar minimo traducido... sino llega traducido que ni lo traigan para mi un juego que no esté traducido no es bienvenido en este país.... es que me da mucho coraje que traduzcan un juego en varios idiomas y el castellano no esté entre ellos cuando el castellano se habla mucho mas que el aleman y el frances....
el juego es tan malo q no merece la pena ni en español........
Entiendo los comentarios negativos porque el juego no salga a la venta en castellano pero no las críticas al juego en sí.

El control es raro, incluso arcacico, pero eso le añade originalidad y creo que sólo por la estética y la atmósfera ya merece la pena probarlo.

No se puede protestar porque todos los juegos son siempre iguales y luego criticar a una compañía que se atreve a hacer una apuesta ariesgada. Así, es normal que las expectativas de venta sean bajas.

En mi opinión la resonsabilidad de la traducción es más que de Capcom es de EA, que no ha apostado por él desde el principio y que seguramente hayan llegado tarde para traducirlo. Ahora lo mínimo es esperar que lo saquen a 30 o 40 euros...
19 respuestas