Kingdom Hearts Chain of Memories ps2 remake: traducción en progreso

Al parecer, el remake en ps2 para este juego sólo salió en Japón...
Me acabo de encontrar con una página en la que están haciendo una traducción (al inglés y obviamente los textos, pero es un comienzo) de este juego.
La página en cuestión es esta: Transgen / Foro con capturas

Por ahora sólo está el menú y poco más, pero es que parece ser que empezaron el 27 de diciembre.
Según dice el readme, el principal problema es la protección de TOC de este juego, que no permite ver todo su contenido.

Bueno, es un comienzo, a lo mejor con un poco de apoyo se podría llegar a disfrutar de este remake para ps2.

Si a alguien le interesa este proyecto, ¡que corra la voz!
Asi es ademas estan traduciendo el Namco vs capcom y segun ellos la version final del parche es para juniode este año.
Alguien sabe como se aplica el parche?, porque yo me lo baje y se lo meti pero debi meterselo mal, porque no sale nada en ingles, vale que el tutorial pone que no esta traducido pero la pantalla inicial del juego (donde se supone que dice partida nueva o cargar partida si que sale en la web en ingles y a mi me sale en japo.
Mola, yo me pase ambos hace poco y me quede como "me falta algo por ver" y el de GBA me dijeron que es malisimo.
El de GBA no esta mal, no es lo mismo que el de PS2 (el sistema de cartas parece un poco raro al principio pero en cuanto le coges el punto repartes leña bastante bien), para jugar en portatil yo creo que esta bien. Eso si las pantallas (casi todas) son las mismas que en el KH1, al principio me sorprendio bastante tener que jugar todas las pantallas del 1 en el CoM, pero luego queda explicado en la historia el porque de esa repeteción, no digo más.

Como curiosidad el primer video del juego es el último video del KH1, para que te hagas una idea de que es continuación directa.

Es bastante largo además, con Sora me duró como 14 horas, mientras que con Riku te lo haces en apenas 3.

Echale un vistazo si puedes.

P.D.Se me olvido decirte que es bastante lineal, pero la saga KH (al menos de momento) es asín.
genacher escribió:El de GBA no esta mal, no es lo mismo que el de PS2 (el sistema de cartas parece un poco raro al principio pero en cuanto le coges el punto repartes leña bastante bien), para jugar en portatil yo creo que esta bien. Eso si las pantallas (casi todas) son las mismas que en el KH1, al principio me sorprendio bastante tener que jugar todas las pantallas del 1 en el CoM, pero luego queda explicado en la historia el porque de esa repeteción, no digo más.

Hombre, algunos son los mismos mundos. Pero el mapeado no tiene nada que ver. Ni lo que ocurre.

La verdad, es que a cualquiera que le guste la historia de los KH le debería ser indispensable jugar a éste antes que al KH2. Y sobre todo también es muy importante el KHII Final Mix, porque además de que jugablemente tiene muchisimas cosas más, también las escenas nuevas son muy importantes. Vamos, ser fan de KH no luchar contra Terra tiene delito. O contra Xemnas en el KH 1 Final Mix.

Yo ya me he pasado este remake del Chain of Memories hace ya mucho tiempo, el año pasado.

Está bastante bien, y tiene muchas escenas nuevas. Aunque claro a los casuals les parecerá una mierda.

Es bastante largo además, con Sora me duró como 14 horas, mientras que con Riku te lo haces en apenas 3.

Pues tienes que ser un hacha, porque yo he tardado como que más del doble Oooh

Aunque no me hace falta la traducción, estaría bien tenerlo con textos en inglés. Gracias untouched, haber si algún día son capaces de editar los diálogos.
Hoy mismo han actualizado la pagina y (segun lo que e entendido) dicen que ya pueden empezar a traducir gracias a un usuario llamado Rhys que contacto con ellos, de momento el texto traducido no lo pueden poner pero es solo question de tiempo.

salu2
Si de verdad se puede traducir completo gracias al hacker, lo que sería la repera es un grupo de traducción al español, que más bien sería copiar los textos del de GBA, así que más que grupo de traducción sería gente que sepa modificar el juego como estos de transgen.
Por el momento a ver qué tal les va a ellos, a ver si lo consiguen.
untouched escribió:Si de verdad se puede traducir completo gracias al hacker, lo que sería la repera es un grupo de traducción al español, que más bien sería copiar los textos del de GBA, así que más que grupo de traducción sería gente que sepa modificar el juego como estos de transgen.
Por el momento a ver qué tal les va a ellos, a ver si lo consiguen.

Y quien te dice que los textos sean iguales que los de GBA?

Lo digo sin haber probado el de PS2 xD
Pero si es un remake los textos no tienen por qué corresponderse
Los textos son iguales que los de GBA, pero también tiene muchas escenas nuevas que no venían en GBA. Pero si es simplemente del inglés es muy facil.

Estoy deseando que lo saquen.
11 respuestas