"La tía de Frankenstein", cuestión técnica

Resulta que recientemente he vuelto a ver esta serie. Casi sea única forma posible, que es por Youtube (ignoro si seguirá aún por Emule o similares). Es una de las series de mi infancia y me gustaría tenerla en físico y con buena calidad de imagen.

La cosa es que veo que existe remasterizada...en alemán. La pregunta es: ¿Sería técnicamente muy complejo editarlo todo para ponerle el audio en español a esta edición en DVD? O sea, sacar el audio en español de estos vídeos que han por ahí rulando y crear un archivo nuevo pero con el vídeo de la edición DVD.
Si es la misma edición, extraer pista, sustituirla y cuadrar un poco el posible desfase.

Pero luego si no es el mismo montaje exacto tarea de chinos cuadrar todo, posibles recortes en zonas que esten dobladas en un sitio si y en otro no, etc.

En emisiones de tv pasa bastante eso.
@exitfor

Gracias chaval.

Creo que me pillaré esa edición en alemán. Total por 12 euros ni tan mal. Y luego a ver si encuentro tiempo para editar lo dicho. Ojalá no cambie mucho la edición que hicieron en Alemania para que no sea demasiado laborioso.
2 respuestas