ilCuore escribió:Pues yo creo que si, ya que te están vendiendo un juego con una traducción que no tiene, con información falsa(quizá no falsa realmente, pero a efectos reales si) Y es Nintendo la que lo vende en su store y la que se enfrenta a posibles reclamaciones.
Sí, se enfrenta a posibles reclamaciones, lo mismo que en Game se enfrentan a posibles reclamaciones por exactamente la misma causa, y no creo que los de Game comprueben que cada juego cumple con las características y especificaciones que anuncia el editor. En última instancia, no es responsabilidad suya, si no de las empresas desarrolladora y editora.
¿Que podrían poner a una persona capaz de identificar todos los idiomas que tiene un juego a comprobar que la versión final realmente se inicia con todos esos idiomas? Claro, pero sólo tendría sentido para detectar este bug específico, porque dime tú que por ejemplo, la intro del juego tuviese el idioma correcto pero que las escenas que te encuentras por ejemplo a partir de los 10 minutos de juego, saliesen en italiano. ¿Tendrían que poner a una persona que conozca cada idioma a jugar 10 minutos de cada juego que se venda en la eShop?
Como poder, pues también podrían, pero lo veo un gasto excesivo para detectar un bug muy específico que además debería haber sido detectado por la desarrolladora y/o la editora.
Yo no sé cómo harán este proceso ni Nintendo con la eShop ni Valve con Steam ni nadie, pero si yo tuviera una tienda online y quisiera comprobar que efectivamente el juego tiene todos los idiomas que dice tener (y tampoco sé si querría hacerlo), imagino que le pediría a la empresa editora los textos del juego en todos los idiomas en los que dicen que está y ahí sí pondría a una persona o varias que conozcan los idiomas a echarle un vistazo rápido a los archivos para comprobar que, efectivamente, la empresa tiene una traducción a esos idiomas. Y una vez hecho eso, no haría absolutamente nada más, porque si la empresa ya se ha hecho la inversión de la traducir los textos al idioma X (que es la parte costosa), no hay ninguna razón para que no la incluya en el juego.
Pero ya te digo, así es como lo haría yo. No sé qué hará cada tienda, si es que hace algo a este particular.
ilCuore escribió:No puedo asegurarlo en el caso de Nintendo, pero precisamente, en otras stores casi miran más este tipo de cosas, que análisis técnicos (mas allá de que el juego no sea perjudicial para la consola, se crashee en condiciones normales o use APIs indebidas).
Esos análisis técnicos son la principal responsabilidad de Nintendo. No como operadora de la eShop, si no como dueña de la plataforma que otorga licencias a los juegos que se publican para ella.
ilCuore escribió:La validación por edades no tiene nada que decir en un error de idioma. Únicamente en los contenidos, que no cargue contenidos de fuentes externas no controladas, cumpla con las características declaradas de uso de violencia, drogas, comunicación entre usuarios, etc, para su clasificación por edades.
Controlan todo eso que mencionas y el uso de "Lenguaje soez", que sí tiene que ver con el idioma. Por eso pienso que ahí a lo mejor podrían haber detectado el bug, dependiendo de cómo sea el proceso. Si lo que hacen es leerse los textos del juego en un archivo aparte (que seguramente es una forma más rápida y eficaz de hacerlo que jugarse el juego para leerlos), pues entonces es normal que ahí tampoco se detectase.
ilCuore escribió:En cualquier caso, lo importante es a ver si lo arreglan pronto.
Pues eso, a ver si no tardan demasiado...