La suscripción a PlayStation Plus sube de precio en Estados Unidos y Canadá.
CheWinki escribió:
- Cygames y Platinum Games anuncian el action rpg Granblue Fantasy Project Re: Link.
Pintaza!
Mr_Touchdown escribió:CheWinki escribió:
- Cygames y Platinum Games anuncian el action rpg Granblue Fantasy Project Re: Link.
Pintaza!
Rebaja tus espectativas. Es un juego de movil que se abre paso a las consolas
CheWinki escribió:- Aparece un vídeo de la remake de GoldenEye 007 para Xbox Live Arcade.
No sabia que eras sudamericano, Benzo, .!
Danimonto escribió:CheWinki escribió:- Aparece un vídeo de la remake de GoldenEye 007 para Xbox Live Arcade.
No sabia que eras sudamericano, Benzo, .!
Yo soy venezolano y vivo acá es España hace un buen buen tiempo y a decir verdad, no recuerdas que nadie por aquellas latitudes usara articulos masculinos para determinar una.palabra que suena en femenino, como lo que has remarcado. Jamas he escuchano a nadie haya dicho "la remake" o "el tortuga o "la televisor".
Por otro lado, en caso de ser así (que no lo es) es un poco más pasable que produnciar la palabra Iceberg tal cual suena, o sea, ICEBER y no pronunciarla tal cual se dice en su idioma original "aisberg" o en si defecto, traducirla como Témpano de Hielo.
Y como ese, ejemplos miles.
Luego escucho risas cuando alguien se refiere al Joker como el Guazón (horrible pero acertado) pero luego ESPAIDERMAN no existe, ahora es espiderman, tal cual suena... O Maestro Astilla en vez de Splinter, pero Homer si es Homer y no Homero... Un lío el idioma no?
Danimonto escribió:CheWinki escribió:- Aparece un vídeo de la remake de GoldenEye 007 para Xbox Live Arcade.
No sabia que eras sudamericano, Benzo, .!
Yo soy venezolano y vivo acá es España hace un buen buen tiempo y a decir verdad, no recuerdas que nadie por aquellas latitudes usara articulos masculinos para determinar una.palabra que suena en femenino, como lo que has remarcado. Jamas he escuchano a nadie haya dicho "la remake" o "el tortuga o "la televisor".
3x3ojos escribió:Danimonto escribió:CheWinki escribió:- Aparece un vídeo de la remake de GoldenEye 007 para Xbox Live Arcade.
No sabia que eras sudamericano, Benzo, .!
Yo soy venezolano y vivo acá es España hace un buen buen tiempo y a decir verdad, no recuerdas que nadie por aquellas latitudes usara articulos masculinos para determinar una.palabra que suena en femenino, como lo que has remarcado. Jamas he escuchano a nadie haya dicho "la remake" o "el tortuga o "la televisor".
No lo pillo... en sudamérica decís la remake o el remake? No termina de quedarme claro que regla es utilizada para definirlo (ni vosotros ni nosotros), me parece algo mas bien random.
Por ejemplo: la Atari Jaguar en México es El Atari Jaguar... la Nintendo es El Nintendo... la Master System es El Master System... entonces... ¿cual sería la regla aplicada? ¿Por que utilizáis femenino en "remake" pero masculino en "Master System"?
Es que no hay por donde cogerlo...