LG Led LN540B TV. No se ven subtitulos incrustados en series/peliculas VOSE.

Buenos días, chicos.

Hace unos meses, compramos esta TV y todo ha ido perfecto. Sin embargo, últimamente me ha dado por querer ver en ella series y peliculas en VOSE y...aqui llega el problema.

Las series y peliculas en VOSE que yo veo en esta TV, tienen ya incrustados en ellas los subtitulos, no hace falta descargarse ningun archivo externo .srt ni nada. El caso es, que de 5 videos con subtitulos, tan solo me ha reproducido exitosamente 2 videos.

El resto de videos, es como si estuvieran tan solo en Voz Original, y no aparecen subtitulos en Español ni nada. En cambio, en mi PC y en otros dispositivos si que veo ese mismo video con los subtitulos.

He estado leyendo en algunas paginas por Internet, pero la mayoria de errores de este tipo que han sido resueltos, era debido a que el usuario necesitaba el archivo de video .mkv junto con un archivo .srt para que ambos funcionaran a la vez...Pero no he encontrado ningun problema resuelto como el mio, en el que los subtitulos vengan ya incrustados en el video.

Los formatos de los videos que pretendo ver estan en .AVI. Y,de hecho, los 2 videos que pude ver con subtitulos estan en AVI, y el resto tambien, pero en estos no se ven los subtitulos. :-? :-?

Lo más cerca que he estado de encontrar solución a mi problema es este texto:

eso significa que no están incorporados, solo estan almacenados dentro del archivo, el mas común es .mkv, (creo que tambien avi, pero la verdad nunca he usado este >-< este tipo de video es como un winrar (no se si comprime, pero almacena archivos), dentro tiene estos archivos:

Video (comunmente formato h.264)
Audio (comunmente AAC)
Subtitulos (ASS, SSA, STR, TXT etc...)
y, a veces, Fuentes de texto personalizadas.


como ves, los subtitulos están presentes, pero no incorporadas al vid


Extraido de: http://www.taringa.net/posts/hazlo-tu-m ... ed-LG.html

Pero tampoco me aclara nada. Me da esa información y...¿Y qué?¿ Qué se supone que he de cambiar? [+risas] [ayay]

Pues eso es todo.

A ver si alguno de vosotros me puede echar una mano, porque me esta volviendo loco esta situación. 5 Videos en formato AVI con subtitulos, de los cuales puedo ver 2 perfectamente en esta TV, y el resto como si no tuviera subtitulos. Sin embargo, esos 3 en los que no aparecen subtitulos, si que contienen subtitulos cuando los veo en mi PC. :-? :-?

Muchas gracias de antemano.

Un saludo!
Tengo una tele LG pero es otro modelo y tambien me pasa.

En algunos mkvs coge los subitulos y en otros no.
Si los subtitulos integrados en el mkv son S_VOBSUB (los mismos que se usan en dvds) no tendras problemas, sino los tendras que extraer y ponerlos aparte. Yo utilizo el MKVExtractGUI2 (necesitaras el mkvtoolnix) para extraer el subtitulo .srt, una vez extraido le pongo el mismo nombre que la pelicula y meto los dos en una carpeta (pelicula.mkv pelicula.srt).

Sobre los .avi para los subitulos forzados, mete los dos archivos, con el mismo nombre en una carpeta (pelicula.avi pelicula.srt). Si tienes varios .srt elige uno, el que te interese, los puedes abrir con el bloc de notas.

Acuerdate de activar los subitulos en la tele.
Buenas, @logy

Muchas gracias por pasarte por aqui y dejar tu respuesta. Te he mandado un Mensaje Privado pidiendote más información [ayay] [sonrisa] .

De momento, en lo que llevo de dia he visto que:

1) De los 5 vídeos con subtitulos, tan solo puedo ver 2 capitulos con sus respectivos en mi TV LG Led LN540B. Me descargué un programa llamado "MediaInfo" esta mañana, y parece ser que esos 2 capitulos fueron grabados en MPEG4-Visual y su "writting application" era Lafv52.

2) Los otros 3 videos restantes, cuyos subtitulos no se ven en este modelo de TV, fueron grabados en AVC. Su writting application es "MKVmerge" y su "text stream" es UFT-8. Éste último parece que no es compatible con las TV de LG.

Por ello, me he bajado ahora esos 2 programas que me recomiendas, aunque para un casual de la tecnologia como yo, es algo un tanto lioso al principio. La verdad es que no sé si voy bien o voy mal.

De momento, lo que he hecho ha sido coger un capitulo .Avi, pasarlo por el MKVToolnix para convertirlo en un video en formato. MKV, y luego pasar este video por el MKVExtract para sacar los subtitulos.

¿Ahora qué debo hacer? ¿ Meter el video formato .Avi con el Subtitulo formato .SRT en una misma carpeta, con el mismo nombre, y ya esta? ¿Me he comido algún paso o algo?

Toda ayuda es bienvenida, chicos. Que en estos temas yo no controlo nada.

@Logy: Como dije al principio de este post, te he mandado un privado pidiendo más información. Espero que no te importe. [ayay]

A ver si alguien más se pasa por aqui y me/nos ayuda un poco con el tema.

Un saludo!
Te he respondido al mp.

Lo que tienes que hacer es extraer los subtutilos y ponerlos aparte en formato .srt u otro que reconozca el televisor.
Para mkv con MKVExtractGUI2 y para otros ficheros de video tendras que mirar la extension del archivo y buscar algun programa que los pueda extraer.
Buenas de nuevo a todos.

Finalmente, he conseguido solucionar temporalmente el problema de manera "casera". [+risas]

Como bien me aconsejó el forero y compañero @logy, me descargué los 2 programas de manipulación de vídeos y subtitulos...Sin embargo, y a pesar de que he trasteado un poco estos días con ello, siempre me sale mal y los subtitulos no me aparecen.

Por ello es, que mi solución "alternativa" ha sido simplemente obtener un cable HDMI, y conectar mi Netbook a la TV LG mediante este cable, y visualizar en la TV las peliculas y series que mi Netbook reproduce. [ayay] [ayay] . Como dije, los videos y series con subtitulos se ven perfectamente en mi PC de sobremesa y en el Netbook, pero los subtitulos no se veían en la TV LG por el tema de codificación y formato de los vídeos.

Asi que como mi pc lo reproduce estupendamente...pues he acabado antes de esta manera [+risas] .

Sin embargo, me ha interesado el tema este de manipular los subtitulos y demás, es algo por lo que siempre habia tenido curiosidad, asi que seguiré indagando en ello por mi cuenta a lo largo de este verano tranquilamente.

Espero que a alguno le pueda servir este post y los consejos del compañero @logy de ayuda.

Muchas gracias, @logy
:) :)
Un saludo a todos =).
xesca3 escribió:
Los formatos de los videos que pretendo ver estan en .AVI. Y,de hecho, los 2 videos que pude ver con subtitulos estan en AVI, y el resto tambien, pero en estos no se ven los subtitulos. :-? :-?



Primer error, AVI es UN CONTENEDOR DE VIDEO, o lo que llamamos llanamente ARCHIVO DE VIDEO, divx/xvid seria uno de los FORMATOS DE VIDEO mas comunes para el contenedor AVI.


xesca3 escribió:Lo más cerca que he estado de encontrar solución a mi problema es este texto:

eso significa que no están incorporados, solo estan almacenados dentro del archivo, el mas común es .mkv, (creo que tambien avi, pero la verdad nunca he usado este >-< este tipo de video es como un winrar (no se si comprime, pero almacena archivos), dentro tiene estos archivos:

Video (comunmente formato h.264)
Audio (comunmente AAC)
Subtitulos (ASS, SSA, STR, TXT etc...)
y, a veces, Fuentes de texto personalizadas.


como ves, los subtitulos están presentes, pero no incorporadas al vid



Pesima explicacion, pesimo entendimiento del mundillo del video digital.

MKV, AVI, MP4, FLV, OGM, WMV, MPG, VOB, RM/RMVB son algunos CONTENEDORES DE VIDEO, muchos de ellos aceptan el subtitulo incrustado, como es el AVI, el MKV o el MP4. Algunos contenedores de video incluso aceptan MENUS INTERACTIVOS similares a los de un DVD-Video, como es el caso de MKV y AVI.

Un contenedor lo podemos entender como una caja, dentro de la caja hay separaciones para cada componente: Stream de video, que son los datos de imagene en movimiento, stream de audio, los datos del sonido, timecode, informacion para la sincronizacion y velocidad de reproduccion, cheapter o capitulos, archivo de texto con los tiempos de cada escena, subtitulos, los archivos de subtitulos, algunos poseen para datos adjuntos, como imagenes, archivos de la fuente de letra, asi si en el sistema no esta instalado el tipo de letra personalizado que el autor del subtitulo a elegido, el sistema operativo podra cargar en memoria temporalmente este archivode fuente de letra mientras se reproduce el video, cuando se termina la reproduccion se elimina de la memoria esa fuente tipografica.


xesca3 escribió:Pero tampoco me aclara nada. Me da esa información y...¿Y qué?¿ Qué se supone que he de cambiar? [+risas] [ayay]

Pues eso es todo.

A ver si alguno de vosotros me puede echar una mano, porque me esta volviendo loco esta situación. 5 Videos en formato AVI con subtitulos, de los cuales puedo ver 2 perfectamente en esta TV, y el resto como si no tuviera subtitulos. Sin embargo, esos 3 en los que no aparecen subtitulos, si que contienen subtitulos cuando los veo en mi PC. :-? :-?



!



En el contenedor AVI se pueden incrustar subtitulos, pero hay varios tipos de subtitulos:

** Basados en texto, las letras del subtitulo estan almacenadas en un archivo de texto, SRT, ASS/SSA, TXT o TTXT, el subtitulo es rasterizado [dibujado] por el chip del video del reproductor de video usado, tiene la ventaja de que se puede elegir el tamaño y el color que el reproductor usara en el rasterizado. El contenedor AVI acepta SRT, ASS/SSA, TXT.

** Basados en Imagenes, este es el usado en los discos DVD-Video y las letras ya estan dibujadas, es decir, pre-rasterizadas, el reproductor solo se dedica a poner encima de la imagen del video la imagen del texto de los subtitulos, el fondo de la imagen es transparente. AVI soporta archivos de imagenes para subtitulo en formato SUB, XSUB los mas conocidos. Muchos reproductores multimedia integrados no pueden mostrar algunos formatos como el XSUB, ademas de que no pueden escalar [agrandar] el subtitulo para cuandio lo usamos en televisores HD o FullHD con lo que queda muy pequeña la letra ya que estan pensados para resolucion maxima de 720x480 [720x576]




Concretando.

Debes leer en el manual del televisor que formatos de subtitulos acepta el reproductor integrado, por ejemplo, si el reproductor del televisor no tiene certificacion DivX entonces seguramente no podra mostrar subtitulos de formato XSUB.

Aparte del formato que acepta debes leer que propiedades o ajustes debe tener el subtitulo para mostrarse, por ejemplo, en los basados en texto debe tener una resolucion de 720x480/720x576, o de 1280x720 o de [muy raro pero los llega a ver] 1920x1080, en realidad con que sea de 720x480 es suficiente para los basados en texto, ay que el reproductor dibujara el texto quedando siempre nitido. Tambien algunos reproductores solo aceptan el texto mientras este codificado en UTF-8, de otra manera no puede usar la tabla de caracteres integrada [su archivo de fuente tipografica] y por ende no podra saber que letra es la que debe de dibujar.

Con MediaInfo ves que formato de subtitulo tienen tus archivos AVI, y si es necesario modificarlo se puede extraer con VirtualDub [menu Stream>Stream List, elegir componente de subtitulo y pulsar boton EXTRACT y tendras tu archivo de subtitulo], ya modificado se puede MULTIPLEXAR [crear el archivo de video y copiar los componentes que van dentro del contenedor] el subtitulo nuevo con el mismo virtualDUB [menu Stream>Stream List, boton ADD]. O bien uando DivXMUX_GUI o Dr DivX.

Ejemplo de MediaInfo, el texto o subtitulo esta en UTF-8, es modo texto [archivo de texto SubRip {*.SRT}]

MediaInfo escribió:
Nombre completo : F:\La Internet -Discovery Chanel Documental\The Valley of Gwangi.avi
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Tamaño del archivo : 700MB
Aplicación de codifición : VirtualDubMod 1.5.10.1 (build 2389/release)
Librería de codificación : VirtualDubMod build 2389/release

Video
ID : 0
Formato : MPEG-4 Visual
Ajustes del formato, Matrix : Default (H.263)
Modo Muxing : Flujo de bits empaquetado
ID Códec : DX50
Duración : 1h 31min.
Tasa de bits : 949Kbps
Ancho : 608pixeles
Alto : 336pixeles
Relación de aspecto : 16:9
Velocidad de cuadro : 25,000fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Tipo de exploración : Progresivo
Librería de codificación : DivX 5.1.1 (Maupiti) (UTC 2003-11-19)

Audio
ID : 1
Formato : MPEG Audio
Formato de la versión : Version 1
Formato del perfil : Layer 3
Format_Settings_Mode : Joint stereo
ID Códec/Pista : MP3
Duración : 1h 31min.
Tasa de bits : 107Kbps
Canal(es) : 2canales
Velocidad de muestreo : 48,0KHz

Texto #1
ID : 2
Formato : UTF-8
ID Códec : S_TEXT/UTF8
ID Códec/Info : UTF-8 Plain Text
Idioma : Spanish

una preguntita, he extraido los subtitulos de un mkv pero me da 2 opciones creo, xml u ogm, en cual de los 2 lo tengo que poner puesto? y me los extrae en formato .sup eso me lo leera la tele o tengo que pasarlos a srt? y si es asi, como los paso
¿subtitulos en XML u OGM?, no se que estes haciendo, pero ninguna extension es para subtitulos.

OGM es para videos con audio en formato Ogg, ogm es un contenedor de video, no un archivo de subtitulo.

XML, es un sistema de metadatos, podria usarse para subtitulos, pero no es nada comun ni muchos aparatos reproductores multimedia los reconocen.

Realmente ni idea de que estes haciendo.

¿Quieres extraer desde un MKV?, usa MKVExtractGUIv2
¿Quieres extraer desde un AVI?, usa VirtualDUB [menu STREAM>Stream_List, elegir el componente y pulsar el boton EXTRACT].

Vamos a suponer que estas extrayendo el subtitulo desde un AVI con virtualDUB, y digamos que es el archivo *.SUB [dudo que sea *.SUP], abrelo con algun editor de subtitulos, como urusoft Subtitle Workshop [gratuito], despues de que compruebes que el subtitulo es un texto legible, vas al menu GUARDAR COMO.., y eliges la salida como tipo de archivo SUBRip [*.SRT].

http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=2
http://subworkshop.sourceforge.net/

SI por el contrario, abres el archivo *.SUB [dudo que sea *.SUP], y te salen garimatias [simbolos y numeros sin ton ni son] seguramente es un subtitulo basado en imagenes [no es un texto], entonces si quieres convertirlo en texto debes usar un software OCR [reconocimiento optico de caracteres] el cual "leera" las letras en la imagen del subtitulo y lo ira "escribiendo" en un archivo SUBRip [*.srt] o un archivo de texto plano [*.txt] el cual podras remultiplezar al AVI.

TRASTARO escribió:
el programa SubRip es un sistema OCR, es decir, "Reconocimiento Optico de Carateres", el programa revisara imagen por imagen e ira detectando la silueta y en pantalla te pondra la imagen del texto del subtitulo mientras abajo te preguntara a que letra corresponde el recuadro que pone en una sola letra. Asi poco a poco el sistema ira "aprendiendo" la forma de cada letra. No te preocupes que pocas letras seran las que te pregunte y seran aquellas que sean dificiles de distingui por estar muy juntas o ser muy parecidas. En pocos minutos tendras tu texto en caracteres y al final te pedira exportarlos a un archivo de subtitulo y ahi eliges el formato SubRIP [SRT]. Te recomiendo guardar la MATRIZ, esta consiste en lo que a aprendido para reconocer los caracteres y de los que tiene duda que te a preguntado, con eso la proxima vez que uses el programa cargas esa matriz y te preguntara menos veces y aprendera mas siendo mas certero en el reconocer las letras de la imagen del subtitulo.
http://zuggy.wz.cz/
Imagen


7 respuestas