Lista versiones de juegos multiplataforma sin el idioma Castellano

Me gustaría saber si hay más ejemplos como los que planteo, entre los cuales se encuentra, sin una lógica aparente, que la única versión sin traducir al castellano es la de Game Cube.

True Crime: New York City

Imagen


Lo pongo el primero por ser el caso más sangrante.
En Xbox y PS2 el juego en castellano (subtítulos), pero en Game Cube nos comimos la versión en Inglés. Lo más curioso es que viendo el código del juego EXISTEN LOS SUBTÍTULOS EN CASTELLANO PREPARADOS. De hecho hay una modificación en Romhacking que los "saca a la luz" si juegas con un backup preparado.


CRASH NITRO KART

Imagen

Doblaje magnífico en Castellano en PS2 Y XBOX, pero en GameCube en perfecto Inglés...


CRASH TAG TEAM RACING

Imagen

Doblaje magnífico en Castellano en PS2 (habría que ver si también en la versión XBOX), pero en GameCube en perfecto Inglés...



LOS INCREÍBLES

Imagen


Doblado en PS2/XBOX pero totalmente en Inglés en Game Cube


NEED FOR SPEED UNDERGROUND 2

Imagen



SIMPSONS HIT & RUN

Imagen

Doblado en PS2/XBOX pero totalmente en Inglés en Game Cube

SIMPSONS Road Rage

Imagen

Textos en castellano en PS2 (habría que comprobarlo en la versión XBOX) pero totalmente en Inglés en Game Cube

SPIDERMAN

Imagen

Doblado en PS2 (Habría que revisar si también en XBOX) por los mismos actores que la película pero totalmente en Inglés en Game Cube

SPIDERMAN 2

Imagen

Doblado en PS2 y XBOX (por los mismos actores que la película) pero totalmente en Inglés en Game Cube


¿Conocéis más ejemplos? ¿A qué pudo deberse este tipo de maniobras?
Lo más probable es que el doblaje no cupiese en el disco.
Si no recuerdo mal los spideman tambien al menos no tienen doblaje castellano mientras que el resto si
Gracias compañeros, actualizado el primer post no sé si hubo más juegos con este problema.
raspael escribió:Gracias compañeros, actualizado el primer post no sé si hubo más juegos con este problema.

Te confirmo que Hit & Run esta completamente en castellano en Xbox.

Los Simpson: Road Rage tiene textos en español en PS2, pero esta completamente en inglés en GameCube (salvo la caratula y manual).

Hace un tiempo mire el juego de Los Increibles (el primero) de GameCube, y era literalmente la rom americana, a la cual le dedicaron una caratula española pero como no, todo en inglés, no se si en PS2 y el resto estara en castellano, pero seguramente si.
Crash Tag Team Racing, en PS2 todo en castellano (del doblaje no estoy seguro pero creo que también) y en GC inglés completo.

Otro sería Pitfall The Lost Expedition y I -Ninja que este, a pesar de no haber salido en Europa la versión GC, también está doblado + textos en castellano en PS2.
raspael escribió:
SPIDERMAN

Imagen

Doblado en PS2 y XBOX (por los mismos actores que la película) pero totalmente en Inglés en Game Cube


Quizás me equivoco pero creo que la versión de Xbox no tenia doblaje tampoco.

Aunque bueno, jugar en inglés te dejaba disfrutar del narrador, que era Bruce Campbell, Ash en la saga Evil Dead (Posesión Infernal) y solo por eso me compensa tener el de GC. [carcajad]

Grender escribió:Lo más probable es que el doblaje no cupiese en el disco.

Tal vez en algún caso concreto pueda ser, pero dudo que sea la norma. Quiero decir, tienes juegos que ocupan mucho más espacio en disco por su estilo de juego y vienen totalmente doblados (Ultimate Spider-Man por ejemplo).

Yo creo que era tema de ventas, era la que menos vendía... así que ¿para que esforzarse? Era más fácil y barato tirar de la versión americana y distribuirla por Europa sin complicarse la vida con sus localizaciones.
Gracias por la ayuda.

He actualizado con los ejemplos que me habéis dicho, tendríamos quizá que abrir un post similar en el foro de Xbox, ya que parece que en algún juego, también fue tratada como consola "de segunda" en temas de traducción/doblaje.

I-Ninja no creo que se debiese introducir al no tener distribución Europea, la pregunta es si Pitfall recibió lanzamiento en España ¿eso cómo lo podemos averiguar?

Muchas gracias por arrojar luz en este tema.
raspael escribió:la pregunta es si Pitfall recibió lanzamiento en España ¿eso cómo lo podemos averiguar?


Yo lo tengo PAL España.

La caja y las instrucciones están exclusivamente en castellano y tiene el triangulito color rosa en el lomo.

El juego está totalmente en inglés (voz y textos).

Aquí las fotos
Imagen
Imagen

Si echas un vistazo a este hilo, verás algunos juegos que tuvieron doblaje y traducción o no.

hilo_hilo-oficial-catalogo-eol-gamecube_2105972_s50
Hola.

Creo que "SpongeBob SquarePants: Lights, Camera, Pants!" está también en esta situación.

La versión de Xbox sí que tenía voces y textos en castellano, pero creo que en Gamecube no.

Según GameTDB, este juego tiene versión PAL para Gamecube con audio en Aleman (GQQD78), Francés (GQQF78) y Holandés (GQQH78)

Alguien por aquí lo tuvo (o lo tiene) con audio en castellano?

Muchas gracias. Un saludo.
No es sólo el NFS Underground 2, pasó con todos: El Underground 1, el 2, Most Wanted y el Carbono. Todos en inglés.
@[erick] Gracias por ser tan rápido.

Me gustaría darle un impulo a este pequeño proyecto de documentación y poco a poco ir viendo todos los juegos en los que los usuarios de GC salimos perdiendo.

A medida que investigaba sobre el tema me daba cuenta de que era una práctica bastante común en los juegos del cubo de Nintendo, pero sorprendentemente, también ocurre, aunque en muchas menos ocasiones en XBOX...

Hay juegos que aún no he podido localizar, así que voy pegando aquí los que he encontrado.

Tenía pendiente también saber cuántos juegos salieron en España para que fuese lo más justo posible, pero veo que va a ser algo complicado.

Si podéis aportar luz os lo agradezco, mientras tanto, mis indagaciones hasta ahora...

Hay juegos bastante dolorosos.

2002 FIFA World Cup PAL ESP INGLÉS EN GC, ESPAÑOL EN XBOX Y PS2

Bloody Roar: Primal Fury INGLÉS EN GC. Versión XBOX EN ESPAÑOL Aunque no es exactamente el mismo juego, se llama Bloody Roar extreme y tiene cambios en cinemáticas y algún personaje extra)

Cel Damage (GC y XBOX INGLÉS) EN PS2 CEL DAMAGE OVERDRIVE (exclusiva europea) EN ESPAÑOL

FIFA World Cup: Germany 2006 Español en Xbox y PS2 En inglés en GC

Baldur's Gate: Dark Alliance Español en XBOX PS2 INGLÉS EN GC

Barnyard no localizado

avatar no localizado

Black & Bruised PS2 Español GC Inglés

Blood Omen 2 Español en PS2 (multi 3) GC INGLÉS Xbox versión en Español

Bratz: Forever Diamondz PS2 Español GC Inglés

Bratz: Rock Angelz PS2 Español GC inglés

Buffy the Vampire Slayer: Chaos Bleeds PS2 XBOX ESPAÑOL GC INGLÉS

Call of Duty: Finest Hour ps2 y xbox español y GC INGLÉS

Cars no localizado

Chicken Little no localizado

Codename: Kids Next Door – Operation: V.I.D.E.O.G.A.M.E. Español en PS2 Inglés en XBOX Y GC

Conflict: Desert Storm OJO, INGLÉS EN XBOX PERO ESPAÑOL EN GC Y PS2

Crash Nitro Kart Inglés en GC, Español en XBOX Y PS2

Crash Tag Team Racing Inglés en GC y Español en XBOX Y PS2
X_Glacius escribió:No es sólo el NFS Underground 2, pasó con todos: El Underground 1, el 2, Most Wanted y el Carbono. Todos en inglés.


Todos los NFS no, el Hot Pursuit 2 está en español.



Y luego en algunos casos se justifica en que el juego directamente no salió en España. Los Simpsons Hit & Run no me suena que saliera aquí. Y el Baldur's Gate: Dark Alliance segurísimo que nunca se distribuyó en España.



Y luego creo que debería extenderse al resto de idiomas europeos. No es lo mismo que un juego PAL esté solo en inglés, a que esté en francés, alemán e inglés, pero no en español. Si está solo en inglés, es que probablemente sea una ROM americana europeizada. Y tampoco es lo mismo que el juego viniera doblado; si venía doblado, seguro que las voces no cabían en el disco, pero si eran solo subtítulos, el espacio no sería un problema.
La verdad que este problema del idioma español en xbox y gamecube era horrible.

El juego urban chaos salio para ps2 y xbox y solo tiene español en ps2.

A ver si nos ponemos de acuerdo y hacemos la lista de los juegos que no tienen español en gc y xbox.
jeisonpsp escribió:La verdad que este problema del idioma español en xbox y gamecube era horrible.

El juego urban chaos salio para ps2 y xbox y solo tiene español en ps2.

A ver si nos ponemos de acuerdo y hacemos la lista de los juegos que no tienen español en gc y xbox.


Las ventas de Xbox y GC combinadas eran migas de pan al lado de lo que vendía PS2, entiendo que eso debió influir (junto con otros factores).
El ejemplo de True Crime, que lleva los subtítulos en el código pero están bloqueados, (y creo que no es el único), diría que es debido a que probablemente la traducción la pagara Sony, y en el contrato pusiera que era para PS2 únicamente. Y seguramente sería más sencillo bloquear esos datos que eliminarlos.
@coyote-san algo parecido paso con las versiones HD TRILOGY HITMAN para ps3 y x360.

La de ps3 traían el idioma español y la x360 no traían español.

Mucha gente dijo que eso paso así porque sony había pagado los doblajes.
coyote-san escribió:El ejemplo de True Crime, que lleva los subtítulos en el código pero están bloqueados, (y creo que no es el único), diría que es debido a que probablemente la traducción la pagara Sony, y en el contrato pusiera que era para PS2 únicamente. Y seguramente sería más sencillo bloquear esos datos que eliminarlos.


Podría ser, pero la versión de Xbox (Según Redump) tiene los mismos idiomas que la versión de PS2... sería raro que Sony pagase los textos de la versión de PS2 y solo lo bloquease en GC...

Según la info de Redump la versión de GC solo tiene 3 idiomas en lugar de los 5 idiomas de la versión de XBOX y PS2

Los idiomas Español e Italiano no son accesibles en la versión de Game Cube.

Resumen: Idiomas versión PS2 Y XBOX, Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano.
versión GC Inglés, Francés y Alemán.

A los Italianos también se la liaron, yo a estas alturas lo que opino es que, o bien alguien se olvidó de incluir la selección de idiomas Italiano y Español en la versión de GC, y cuando se dieron cuenta ya estaba la tirada hecha..... o bien algo fallaba cuando intentaban meter los 5 idiomas en la versión de GC y los quitaron....
@raspael tiene toda la pinta de ser un error, pero si es así habría que mirar la caja y el manual, muchas veces te dicen qué idiomas vienen incluidos en el juego.
19 respuestas