Lo que se dice - Lo que entendemos [Frases en los juegos]

En el del Hilo de las frases celebres han ido surgiendo como entendiamos las tecnicas en los juegos de lucha, así que la idea es ir puniendo lo que cada uno entendiamos cuando jugabamos a juegos como Street Fighter, King of Fighters y cualquier clase de juego en el que se escuchen voces [+risas] .

En fin, empiezo con lo que escuchaba yo jugando al Super Street Fighter 2

Ryu-Ken:

Jaduken (Aunque lo solia llamar directamente el Kame o el Kame de Fuego)
Soyuket (el Puño para arriba)
Accatchorbuquet (Patada giratoria)

Guile:

Zarzúm (esto es lo que entendia practicamente todo el mundo)

Chun-li:
Fim-Fam-Fum (El Helicóptero)
Foquen (El Levantabragas)

Sagat:
Faiter (el Kame)
Faiter Agachat (el Puñetazo para arriba)


En fin, y así por el momento no recuerdo mas, cuando me acuerde de alguno lo pondré, tambien pondre alguno que no sea del street of fighter
xDDD

Que miticos esos tiempos del SF 2... cada uno lo entendia de manera distinta... para mi el Shoryuken siempre fue oyuuken, el Tigeer de Sagat era como aisberg? xDD y que decir de la patada giratoria, ofaifaiyuuuken!! [fies]
En el Bushido blade de PSX había uno que decía algo en japonés y sonaba como: " TE MATO AHORA "
hilo repe, q recuerdo haber contado lo de "are you ken?" y el "soy ryu y ken"
La verdad es que de lo que entienden unas personas a otras va todo un mundo... por ejemplo, algunas de las que entendía yo del Street Fighter II:

Hadoken: Ayuken
Shoryuken: Oryuken
Tatsumaki-senpu-kyaku: Attatabuken
Spinning Bird Kick: Pins Dhalsim (xD)
Sonic Boom: Arejún (que PUTA MIERDA de digitalización es esta?? pero algún ser humano fue capaz de entender Sonic Boom??).
Dos Koi (torpedo Honda): Kas Fruit xDDD
Psycho Crusher: Soy Cucurucho xDDD
bartews3 está baneado por "Clones"
Yo lo del puñetazo hacia arriba, lo entendía como "Joiuken".
No recuerdo si era nightmare en soul calibur que decia ''toco madera''.
Klarthkun escribió:Psycho Crusher: Soy Cucurucho xDDD
xDDDD El mejor de todos.

Siguiendo con juegos de lucha, en el Mortal Kombat II tampoco se entendían la mitad de las voces. Por ejemplo a Scorpion cuando enganchaba a alguien se le entendía algo como "Yellow Menhir!", cosa que no tiene sentido xD

En realidad decía "You come here!" (Ven pa'ca cordera xD). Lo entendí en el Mortal Kombat III.

Saludos
sahaquielz escribió:En el Bushido blade de PSX había uno que decía algo en japonés y sonaba como: " TE MATO AHORA "


Eso no lo decía el pirata español del primer Tenchu?

A mi me suena más a eso.

Saludos!!
que recuerdo de SFII, para eran

hado-ken: ayuken, jaduquen o soy ryu y ken
shoryu-ken: jorriuken
la patada giratoria: patata cruquet (esta es mitica XD )
sonic boom: alex bum
hyper: aisber
hyper uppercut: aisber kamejop o kamejah

en el motal kombat

you come here: come aji XD
tousty: oují o tostí
ese ataque de raiden cuando vuela hacia ti: las papas con arroz (eso entendia XD )
12 respuestas