Lords of Thunder mejor versión PC Engine CD o Mega CD?

En mi caso no era nada dificil conseguir material de importacion, tenia una tienda (HobbyMur) que traia lo que querias y videclub donde alquilabas juegos tb traian material japones y te lo vendias si te interesaba.


y bueno, el copion de snes viene de un kiosko de orihuela donde vendian chicles y bollicaos....
O´Neill escribió:En mi caso no era nada dificil conseguir material de importacion, tenia una tienda (HobbyMur) que traia lo que querias y videclub donde alquilabas juegos tb traian material japones y te lo vendias si te interesaba.


y bueno, el copion de snes viene de un kiosko de orihuela donde vendian chicles y bollicaos....

Tuviste suerte entonces de vivir en una zona con esa facilidad pero no era lo común. Si no hubieras tenido esa tienda habría sido diferente. Yo también vivo en una isla de mierda lo que empeora aún más la situación.

En general sin ser niño tenías que moverte para conseguir el material de importación y siendo niños tenías lo que tus padres te quisieran comprar y ellos no se iban a poner a importar juguetitos japoneses xD, bastante hicieron con comprarnos lo que a duras penas llegaba a nuestra zona.

Ya lo que hiciéramos más tarde de mayor con nuestro propio dinero es otra cosa.

P.D.: ahora tengo la curiosidad de saber en qué países apareció el juego xD.
magrosomohoso escribió:
stormlord escribió:
Sobre el juego, suerte tuvimos de poder catarlo en su momento en Europa gracias al sistema de SEGA, la importación para entonces no estaba al alcance de casi nadie y además apenas se conocía el material japo.

Es un grandísimo port sin duda, ya las preferencias van por otro lado.

pues yo sigo sin tener claro que saliera en españa el lords of thunder, ya miré todas las hobby consolas y no aparece analizado en ninguna


Yo recuerdo verlo comentado en la SuperJuegos
Llegaban las revistas hobby consolas o super juegos a las Canarias? En esss revistas se anunciaban tiendas de importacion.
O´Neill escribió:Llegaban las revistas hobby consolas o super juegos a las Canarias? En esss revistas se anunciaban tiendas de importacion.

Llegaban llegaban, pero las tiendas de importación aquí te puedes imaginar, pero de todas formas era igualmente complicado porque necesitabas contactos, tener conocimientos del mercado japo y pocos se podían conseguir con la mierda que las revistas mostraban y los precios de esos juegos eran aún más caros porque las tiendas tenían que sumarle al juego lo que les costaba traerlo y luego el beneficio que querían sacar, un sacaperras que flipas. Lo que ya he dicho, algo al alcance de muy pocos por todos los factores que he comentado. Un chavalín de la época no conseguía esos juegos ni de coña si no era con un buen enchufe/contacto del mundillo y con dinero.

Muy poca accesibilidad, precios altos y poca difusión de ese mercado en los medios de entonces (revistas y poco más), todo eso es un hecho que no podemos negar, es la realidad, y suma la incompatibilidad de esos sistemas con nuestra señal de video, no todas las teles estaban listas para mostrar los 60hz.

Así eran las cosas, no digamos que era muy normal tener juegos japos porque no, la mayoría no vió juegos de otras regiones hasta bastante entrado los 90 y principios de 2000, que ya es cuando ya somos adultos y podemos movernos mejor por la vida.

kusfo79 escribió:Yo recuerdo verlo comentado en la SuperJuegos

En algunas revistas seguro que salió, lo que no sé es si se llegó a lanzar oficialmente en España.
stormlord escribió:Yo también vivo en una isla de mierda lo que empeora aún más la situación.


Entonces no extrapoles tu situación al resto de la península.
FFantasy6 escribió:
stormlord escribió:Yo también vivo en una isla de mierda lo que empeora aún más la situación.


Entonces no extrapoles tu situación al resto de la península.

Por ahora solo tú y O'Neill sois los afortunados de poder tener una colección japo en los 90, tendríamos que ver lo que dice el resto de foreros.

Y sí, aquí es y era peor, pero igualmente en la península la gran mayoria de chavales correrían la misma suerte si no fueron tan afortunados.

A ver, ¿me vas a decir que un niño de 10-15 años va a comprarse juegos de importación tan a la ligera?, no tiene dinero y los padres no se los iba a comprar por la cara, estaban limitados a lo que había en la ciudad, es que eso es lo lógico.
FFantasy6 escribió:
stormlord escribió:Yo también vivo en una isla de mierda lo que empeora aún más la situación.


Entonces no extrapoles tu situación al resto de la península.


Yo nunca vi nada de importación en Lleida hasta bien el 1996 o así, que montaron una tienda donde aún podías conseguir algo!
Por suerte aqui en Sudamerica estaba Paraguay con su zona franca: material de videojuegos japoneses, consolas, computadoras, kits de PCBs arcade, incluso maquinas enteras, buff lo que uno quisiera, siempre que viniese de Japón o demas países asiaticos allí se conseguía, solo había que tener locomoción para traértelo, pero con 13, 14 años...dificil. "papá, mamá, nos tiramos 20 hs de viaje en el coche hasta Ciudad del Este a comprar juegos de PC Engine???" si como no...
Sceptre_JLRB escribió:
aranya escribió:Hay palabras que ya existen en español, como Wifi, y la pronunciación es:



#RAEconsultas La pronunciación que corresponde en español a la voz «wifi» es [güifi].

https://dle.rae.es/wifi

Buen apunte, me sonaba que así era. [oki]

@VEGASFII
Haberle dicho: "Sí, claro, osea, de la medúla." [facepalm]


Se lo dije pero nada, era hablar con un muro.

Qué suerte que no hay ningún youtuber en la Rae porque si no la pronunciación "Pisi Enyain" ya sería oficial. [qmparto]
gynion escribió:https://www.youtube.com/watch?v=GTp6SMeJ4NI

"Estar yu enyens"

HEDIOOOOOOOOOONDAAAAAAAAAAAAAAA !!! [+risas]
stormlord escribió:@VEGASFII , también depende de quién hable. Los americanos no pronuncian igual que los británicos.


Inclusive entre los brits, un inglés no pronuncia exactamente igual a un escocés, ni a un galés, ni un irlandés. Y dentro de USA, hay variedad de acentos, los de la Costa Este no pronuncian igual que los del Middle West o la Costa Oeste, ni igual que los sureños, especialmente el llamado Deep South (Alabama, Mississipi, Texas, Tennessee, Louisiana etc.) y lo sé porque mi hermano vivió en San Francisco cinco años y decía que por el acento sabías de dónde venía cada uno xD
Que por cierto muchas cosas que la gente asocia a típicas de USA son en realidad cultura del Sur, más que cultura americana en general.

Un saludo!
De hecho, se le llama Londonese al inglés British que hablan específicamente en Londres, por poner un ejemplo, y además dentro de él el Cockney es el dialecto de la zona East End de Londres. Y en USA, hay ciudades como Boston (que para ellos es "bás⁰n") con un inglés muy peculiar. Luego el caso del escocés Scottish es para echarles de comer aparte, puede ser la variante más fuerte... ¡Pero es que además tiene 4 dialectos!

Así que en la práctica, realmente está muy asumido y normalizado el acento típico del inglés de cada país, muy característico: Inglés español, francés, italiano, griego, alemán, holandés (lo reconocerás por sus Ss características), japonés, chino, hindú...
VEGASFII escribió:
Sceptre_JLRB escribió:Es que además a mí también me pasó eso mismo que comentas, @VEGASFII, con el inglés de 6º. EGB y la profesora que de lo poco que pronunciaba bien era "an ápol". [+risas] ¿Quizá fuimos al mismo colegio? [carcajad]



Puede ser. Es que yo no entiendo por qué la gente se tiene que molestar si le dices, con buenas palabras y sin ánimo de ofender ni menospreciar, que una cosa no se pronuncia así. En este mismo foro tuve una discusión con uno hace años que estaba convencido que "o sea" se escribía junto (osea). Al final lo dejé por imposible...

Si veis este vídeo os volará la cabeza. La chica (o voz de IA o lo que sea) pronuncia Capcom como "Capcam" [facepalm] (eso sí que no), Street Fighter parece que está bien (strit faider) pero Fatal Fury suena medio raro.
Curiosamente Neo Geo lo pronuncia en español y no como "Nio Yio".



PD: Perdón por el offtopic pero PC Engine (Pisi Enyin) merecía justicia. [carcajad]


Eso me recuerda a los locutores de radio que hablan de música que fuerzan una pronunciación inglesa horrible cuando tienen que decir algo en inglés, como el nombre de un grupo o el título de una canción.
Se dice "engine" así, como se escribe. De toa la p*ta vida.
VEGASFII escribió:
Qué suerte que no hay ningún youtuber en la Rae porque si no la pronunciación "Pisi Enyain" ya sería oficial. [qmparto]


En la RAE dice, si los creadores de contenido a penas saben leer.
FFantasy6 escribió:
VEGASFII escribió:
Qué suerte que no hay ningún youtuber en la Rae porque si no la pronunciación "Pisi Enyain" ya sería oficial. [qmparto]


En la RAE dice, si los creadores de contenido a penas saben leer.


El Quesada es el que lo dice. Leer supongo que sabrá si lleva más 20 años en Hobby Consolas...
VEGASFII escribió:
FFantasy6 escribió:
VEGASFII escribió:
Qué suerte que no hay ningún youtuber en la Rae porque si no la pronunciación "Pisi Enyain" ya sería oficial. [qmparto]


En la RAE dice, si los creadores de contenido a penas saben leer.


El Quesada es el que lo dice. Leer supongo que sabrá si lleva más 20 años en Hobby Consolas..


Sólo mirará las fotos de la revista.
Yo teniendo tan fácil la emulación hoy día, me jugaba ambas y fin.
Dio_Brand escribió:Yo teniendo tan fácil la emulación hoy día, me jugaba ambas y fin.


Eso no es "cool kavesa"
O´Neill escribió:
Dio_Brand escribió:Yo teniendo tan fácil la emulación hoy día, me jugaba ambas y fin.


Eso no es "cool kavesa"


Anda que no killo, ole ai mi arma.
La versión de pez anginas mola pero la mejor es la de Mega CD precisamente porque se juega en una Mega Drive CON el Mega CD, y no es nada sencillo igualar la grandeza de esa fusión cósmica. [amor]
Lo más parecido que tuve yo a importar en la primera mitad de los 90 es cuando comprabas esos juegos en Centro Mail que te clavaban buenas perras jaja. El dragon ball de megadrive por 10 mil pesetas me parece recordar, o algo más...
con tremendo poster y la caja + textos en francés.
Eso y los piratas multi de game boy.

En la segunda mitad de los 90 ya pues había algo, recuerdo el piratilla que vendía copias de psx/saturn pero también originales japoneses, también te vendía el action replay con el mítico catálogo impreso en blanco y negro.
estoybien escribió:Lo más parecido que tuve yo a importar en la primera mitad de los 90 es cuando comprabas esos juegos en Centro Mail que te clavaban buenas perras jaja. El dragon ball de megadrive por 10 mil pesetas me parece recordar, o algo más...
con tremendo poster y la caja + textos en francés.

No era de importación, esa versión salió oficialmente en España, aunque venía de Francia con su caja y textos del juego en francés, pero salió en junio de 1994 a las 9.990 ptas. que costaban normalmente las novedades, con el regalo del cacho póster en Centro Mail. Hubo otra para Portugal, con diseño de caja diferente (las azules más nuevas). Algunos se vendieron importados, pero pocos, y ésos sí eran la versión japonesa, con su adaptador y clavada de verdad de unas 15.000 ptas. Aunque donde más se vio la importación de Dragon Balls fue con el Super Butouden 1 de Super Famicom, que a mediados-finales de 1993 no estaba claro que fuera a salir en Europa y te clavaban por importarlo junto a su adaptador 20.000 ptas.
Sceptre_JLRB escribió:
estoybien escribió:Lo más parecido que tuve yo a importar en la primera mitad de los 90 es cuando comprabas esos juegos en Centro Mail que te clavaban buenas perras jaja. El dragon ball de megadrive por 10 mil pesetas me parece recordar, o algo más...
con tremendo poster y la caja + textos en francés.

No era de importación, esa versión salió oficialmente en España, aunque venía de Francia con su caja y textos del juego en francés, pero salió en junio de 1994 a las 9.990 ptas. que costaban normalmente las novedades, con el regalo del cacho póster en Centro Mail. Hubo otra para Portugal, con diseño de caja diferente (las azules más nuevas). Algunos se vendieron importados, pero pocos, y ésos sí eran la versión japonesa, con su adaptador y clavada de verdad de unas 15.000 ptas. Aunque donde más se vio la importación de Dragon Balls fue con el Super Butouden 1 de Super Famicom, que a mediados-finales de 1993 no estaba claro que fuera a salir en Europa y te clavaban por importarlo junto a su adaptador 20.000 ptas.

Sí el juego era PAL. Era de importación de Francia, no solo existe la importación si el juego es de otra región.
Recuerdo que con Landstalker pasaba lo mismo, nunca lo he visto en tiendas españolas pero sí podías 'importarlo' de inglaterra.
estoybien escribió:
Sceptre_JLRB escribió:
estoybien escribió:Lo más parecido que tuve yo a importar en la primera mitad de los 90 es cuando comprabas esos juegos en Centro Mail que te clavaban buenas perras jaja. El dragon ball de megadrive por 10 mil pesetas me parece recordar, o algo más...
con tremendo poster y la caja + textos en francés.

No era de importación, esa versión salió oficialmente en España, aunque venía de Francia con su caja y textos del juego en francés, pero salió en junio de 1994 a las 9.990 ptas. que costaban normalmente las novedades, con el regalo del cacho póster en Centro Mail. Hubo otra para Portugal, con diseño de caja diferente (las azules más nuevas). Algunos se vendieron importados, pero pocos, y ésos sí eran la versión japonesa, con su adaptador y clavada de verdad de unas 15.000 ptas. Aunque donde más se vio la importación de Dragon Balls fue con el Super Butouden 1 de Super Famicom, que a mediados-finales de 1993 no estaba claro que fuera a salir en Europa y te clavaban por importarlo junto a su adaptador 20.000 ptas.

Sí el juego era PAL. Era de importación de Francia, no solo existe la importación si el juego es de otra región.
Recuerdo que con Landstalker pasaba lo mismo, nunca lo he visto en tiendas españolas pero sí podías 'importarlo' de inglaterra.

Por eso digo, que no estoy seguro de que fuera de importación francesa, sino más bien la misma versión de Francia que se distribuyó oficialmente en España y en ningún otro país europeo (salvo más tarde la versión portuguesa de la caja azul, que también estaba en francés).

Landstalker ya sí es el caso que comentas. No se distribuyó en España, a punto estuvo de tener su versión en español al igual que en UK, Francia y Almania, pero al final nada. Ese sí tocaba importarlo.
y donde emulai la Pc Engine CD¿¿¿ en que sistemma ?
XEstebanEdgeX escribió:y donde emulai la Pc Engine CD¿¿¿ en que sistemma ?


En mi caso en sobremesa:

- Mini PC con Rgbuntu.
- Wii con Mednafen o Retroarch
- Xbox con Mednafen
- PS3 con Retroarch

En portátil:

- Anbernic RG350p
XEstebanEdgeX escribió:y donde emulai la Pc Engine CD¿¿¿ en que sistemma ?

Ootake para Güindous en pecé de toa la vida.
Sceptre_JLRB escribió:
XEstebanEdgeX escribió:y donde emulai la Pc Engine CD¿¿¿ en que sistemma ?

Ootake para Güindous en pecé de toa la vida.


Antes de ese recuerdo usar hace años el Magic Engine (sin el bloqueo de los cinco minutos).
gaditanomania escribió:
Sceptre_JLRB escribió:
XEstebanEdgeX escribió:y donde emulai la Pc Engine CD¿¿¿ en que sistemma ?

Ootake para Güindous en pecé de toa la vida.


Antes de ese recuerdo usar hace años el Magic Engine (sin el bloqueo de los cinco minutos).

Estaba el HuGo! Pero recuerdo que, al menos cuando lo probé, era un parto hacerlo funcionar con el CD.

El MagicEngine era muy bonito emulador.
puch666 escribió:
gaditanomania escribió:
Sceptre_JLRB escribió:Ootake para Güindous en pecé de toa la vida.


Antes de ese recuerdo usar hace años el Magic Engine (sin el bloqueo de los cinco minutos).

Estaba el HuGo! Pero recuerdo que, al menos cuando lo probé, era un parto hacerlo funcionar con el CD.

El MagicEngine era muy bonito emulador.


El HuGox! en su versión de Xbox lo usaba yo como alternativa al Mednafen. Pero cuando esté último lo pulieron ya dejé de usarlo.
gaditanomania escribió:
XEstebanEdgeX escribió:y donde emulai la Pc Engine CD¿¿¿ en que sistemma ?


En mi caso en sobremesa:

- Mini PC con Rgbuntu.
- Wii con Mednafen o Retroarch
- Xbox con Mednafen
- PS3 con Retroarch

En portátil:

- Anbernic RG350p

en wii recomiendo huir de retroarch todo lo que se pueda, para pc engine mednafen es mucho mejor [oki]

que si, que para arcades y 32x no hay mas remedio, pero ya, lo demás huid de retroarch [+risas]
magrosomohoso escribió:para pc engine mednafen es mucho mejor [oki]

+1000
Y en eso que llaman MGA o algo así?
@Sceptre_JLRB @gaditanomania @magrosomohoso

Vale,de pc paso de usarlo prefiero las consolas para eso.

Tengo la Core Grafx pero no el lector de CD así que esos juegos me tocará emularlos,una vez probé el Hugo de Wii pero no me leyó los juegos CD pensé que no tenía soporte,probaré el de XBOX y luego el de PS3 a ver qué tal van.

Muchas gracias a los 3.


Me olvidaba tengo la Raspberry 3b+,alguno sabe que tal van ahí los Turbo CD ? Para pedirme el cable RGB.
magrosomohoso escribió:en wii recomiendo huir de retroarch todo lo que se pueda, para pc engine mednafen es mucho mejor [oki]

que si, que para arcades y 32x no hay mas remedio, pero ya, lo demás huid de retroarch [+risas]


Mejor y más cómodo Mednafen.

@XEstebanEdgeX

Raspi no tengo pero es prácticamente seguro que va sin problema.

Luego en Xbox como ya mencioné Mednafenx es tu amigo. Va todo fino excepto algún juego como Steam Hearts (falla la música).

En PS3 tiro de un Retroarch ya preparado con miles de juegos y va sin problema alguno.
XEstebanEdgeX escribió:Me olvidaba tengo la Raspberry 3b+,alguno sabe que tal van ahí los Turbo CD ? Para pedirme el cable RGB.

En mi opinión va bastante bien.
Con una 3B+ y el cable RGBPI hace años cayeron algunos juegos complicados tirando de SaveStates y no recuerdo nada anormal grave
VEGASFII escribió:
FFantasy6 escribió:
VEGASFII escribió:
Qué suerte que no hay ningún youtuber en la Rae porque si no la pronunciación "Pisi Enyain" ya sería oficial. [qmparto]


En la RAE dice, si los creadores de contenido a penas saben leer.


El Quesada es el que lo dice. Leer supongo que sabrá si lleva más 20 años en Hobby Consolas...


Otra que dice "Pece enyain"

Cuánto daño ha hecho Hobby Consolas....

ratataaaa
Recuerdo que todos deciamos PC Enyain en el 92, era tal cual leiamos todos en el cole el nombre de la consola. Tambien recuerdo que el dependiente del Centro Mail, donde la vendian la llamaba asi. Y en el Corte Ingles tambien la llamaban asi. Realmente nunca oi que nadie la llamara de otra manera en los años 90.
@VEGASFII

Es que aquí hay dos caminos:

- Decirlo correctamente en inglés: "Pisi Enyin"
- Castellanizarlo: "PC Engine" (con la G pronunciada como G, no como Y). Aunque suene raro dicho así sería correcto.

El resto de alternativas están mal. Aunque bueno, no soy muy talibán en estas cosas creo que si se puede hablar bien pues mejor.
gaditanomania escribió:@VEGASFII

Es que aquí hay dos caminos:

- Decirlo correctamente en inglés: "Pisi Enyin"
- Castellanizarlo: "PC Engine" (con la G pronunciada como G, no como Y). Aunque suene raro dicho así sería correcto.

El resto de alternativas están mal. Aunque bueno, no soy muy talibán en estas cosas creo que si se puede hablar bien pues mejor.


Es que no entiendo tanto rollo "Pc-Engine" si toda la vida aquí la hemos llamado la "Turbograf" (sin la "x", bueno los cuatro que conocíamos su existencia)...

Creo que la primera vez que vi algo que ponía "Pc-Engine" fue en las máquinas Tour Vision jugando a la versión "japo" del Ninja Spirit en un bar.
VEGASFII escribió:
gaditanomania escribió:@VEGASFII

Es que aquí hay dos caminos:

- Decirlo correctamente en inglés: "Pisi Enyin"
- Castellanizarlo: "PC Engine" (con la G pronunciada como G, no como Y). Aunque suene raro dicho así sería correcto.

El resto de alternativas están mal. Aunque bueno, no soy muy talibán en estas cosas creo que si se puede hablar bien pues mejor.


Es que no entiendo tanto rollo "Pc-Engine" si toda la vida aquí la hemos llamado la "Turbograf" (sin la "x", bueno los cuatro que conocíamos su existencia)...

Creo que la primera vez que vi algo que ponía "Pc-Engine" fue en las máquinas Tour Vision jugando a la versión "japo" del Ninja Spirit en un bar.

Tal cual [qmparto], pero hay que aparentar que siempre la hemos conocido y que hemos jugado sus juegos japos en los 80-90 xD.

Yo sí conocía la Turbo Grafx en su momento pero no la tuve y mucho más tarde supe su nombre en Japón. Si ya cuatro frikis la tuvieron en su día imaginate cuántos de esos tuvieron picí enyain xD.
Éste sí lo dice bien [toctoc]
97 respuestas
1, 2