Los mejores doblajes al castellano de nuestra 360

para mi el doblaje del GOW es tremendo, no creo que pueda situar la voz de marcus en ningun otro papel, es mitico, ademas me pega para un tio como el, y la voz de cole es la ostia xDD: " No puedo morir, mama me lo dijo " [qmparto] [qmparto] [qmparto]


Saludoss
Para mi gusto, el mejor doblaje es para el Bad Company, nose ese humor negro me gusta al estilio de la pelicula Tres Reyes.
Ahora que por supuesto el mejor doblaje que se ha realizado en el mundo del ocio virtual y dudo que algun dia lo superen es el de Metal Gear Solid, quien va olvidar a Alfonso Valles, Riki Coello...

Salu2
D30 escribió:para mi el doblaje del GOW es tremendo, no creo que pueda situar la voz de marcus en ningun otro papel, es mitico, ademas me pega para un tio como el, y la voz de cole es la ostia xDD: " No puedo morir, mama me lo dijo " [qmparto] [qmparto] [qmparto]


Saludoss

Jajajaja ya te digo, otro juego que me gustó muchísimo el doblaje fue el Dead Space, muy bueno aunque el juego era mejor todavía. [tadoramo]
¿Ninguno a notado que en el GoW 2, cuando dicen "Locust", les sale la palabra muy muy forzada y con un acento rarísimo? Sobretodo a Cole, cada vez que lo dice, me parto XD
Hay doblajes muy buenos, pero de momento me quedo con el doblaje de Dead Space... impecable.
Gears 2, Bioshock y Clive Baker Jericho
Zack_VII escribió:Pues a mi el del bioshock me pareció de risa xD....el protagonista, sobretodo en la intro, habla con un tono rarísimo jajaja "mi madre siempre me decia que yo era especial [fumando] ", una frase a priori interior, para uno mismo, que expresa con un énfasis impropio jajaja, es como si yo voy en el bus y me digo ami smimo con ese tono chulesco y de regladado: Mi madre me ha dicho que compre el pan jajajajaja.

Esa frase no la dijo realmente en el avión antes de estrellarse. Es un comentario futuro, de no ser así no tendría sentido que acto seguido diga "¿Sabes qué, tenían razón?". Yo creo que eso es tras vivir su "grata" experiencia en Rapture jejeje.
Yo creo que Bioshock tiene un gran doblaje, realmente ese juego no tiene nada malo. Pero sin lugar a dudas, Metal Gear Solid... Con el típico: "¡¿Pero que coño?!", brutal xD.
Yohzy escribió:Gears 2, Bioshock y Clive Baker Jericho


Jericho esta traducido?, porque al ser un juego español supongo que seria el propio estudio el que las hizo.
a1t0r escribió:
Yohzy escribió:Gears 2, Bioshock y Clive Baker Jericho


Jericho esta traducido?, porque al ser un juego español supongo que seria el propio estudio el que las hizo.


No solo esta doblado, sino que cuenta con Alfonso Vallés en el reparto (Snake en MGS). Aunque aqui no llega a ese nivel de calidad.

Para mi de los mejores doblajes, sin duda Dead Space y Assassins, aunque luego la calidad del segundo no acompañe. Y las mejores voces que he oido interpretar esta generacion, sin lugar a dudas la de Cole (el momento micro es sublime)

De los doblajes mas justitos, Tomb Raider (cualquiera de las tres entregas para 360) y los Call of Duty (El 4 aun mejora en algo el nivel, pero por lo general parece que estan de picnic por el campo en vez de en la IIGM). Y la voz del prota de Bioshock es de chiste (chulesco sin venir a cuento y desnaturalizado a mas no poder)

De los peores: Kingdom Under Fire. Este doblaje no se lo deseo ni a mi peor enemigo. Prefiero que lo sodomice una tribu de batusis antes que tener que escuchar eso.
Pues yo estoy en desacuerdo con el buen doblaje del Assasins. Está descompensado en muchas partes, desincronización... y sobre el doblaje de todo el pueblo, ejem. Todo el pueblo habla al unísono porque solo hay 3 voces diferentes, una de ellas es de la chica que sale en los hombres de paco.

Para mí doblajes buenos Bioshock, aunque los labios dicen una cosa y las voces otra, una pena por ese detalle. Y tambien me gusta el del Fallout, aunque tiene voces muy conocidas y asociadas a otros personajes, como Gandalf.

Ojala saliese en España un doblaje como el del Mass Effect en inglés. Ibamos a flipar.
godofredo está baneado por "Troll"
Yo no concivo como le podéis poner pegas al doblaje del assassins creed. Es que no lo concivo.
Sacarle pegas a ese doblaje es cagarse en la cara de cualquier otro doblaje de videojuego.
Ovrz1 escribió:Pues yo estoy en desacuerdo con el buen doblaje del Assasins. Está descompensado en muchas partes, desincronización... y sobre el doblaje de todo el pueblo, ejem. Todo el pueblo habla al unísono porque solo hay 3 voces diferentes, una de ellas es de la chica que sale en los hombres de paco.

Para mí doblajes buenos Bioshock, aunque los labios dicen una cosa y las voces otra, una pena por ese detalle. Y tambien me gusta el del Fallout, aunque tiene voces muy conocidas y asociadas a otros personajes, como Gandalf.

Ojala saliese en España un doblaje como el del Mass Effect en inglés. Ibamos a flipar.


Si supiérais las condiciones a las que se enfrentan los dobladores de videojuegos en España...

En el video de GameProTV se ve a Javi haciendo escenas con el videojuego delante, pero eso se hizo para el rodaje del reportaje. La realidad es otra. Él hizo todo el doblaje de GoW2 sin contar con escenas del videojuego, que es algo bastante habitual. Una foto y vas que chutas. Además en muy poco tiempo, lo cual es agotador y acaban bastante cansados. Esto lo sé porque lo conozco en persona (él da clases de doblaje y mi novia estudia en su academia).

Lo ideal para ellos sería contar con el transcurso del videojuego para poder hacer la sincronización labial y que todo quede perfecto, pero a veces la propia productora es la que impide que eso sea posible, y en ese caso, se tienen que guiar por las pistas de audio del original. Con lo cual, todo depende luego del montador.

Así que con todo y con eso, el doblaje que se hace es de una gran calidad.
Para mi el mejor doblaje al Español es el del GOW,le quedan muy bien las voces a todos los personajes.
salu2
Tb coincido con los GOW (aunke no tngo el 2, no me mateis xD ya lo tendre mas adelante), al menos en el GoW1 quedan muy bien las voces, aunke yo b estoy cansado de oir al tio ke pone la voz a Marcus...yo creo ke es el ke mas voces pone en el mundo videojueguil en España....ha salio en Bioshok, Tomb Raider, Warcraft, Hitman, creo ke tb es la voz de copiloto en los ColinMcrae... en fin buen palmarés pero ya cansa, como los dobladores de la serie Friends, es increible la de acores ke llevan esos dobladores xDDD
ferdy_vk escribió:Tb coincido con los GOW (aunke no tngo el 2, no me mateis xD ya lo tendre mas adelante), al menos en el GoW1 quedan muy bien las voces, aunke yo b estoy cansado de oir al tio ke pone la voz a Marcus...yo creo ke es el ke mas voces pone en el mundo videojueguil en España....ha salio en Bioshok, Tomb Raider, Warcraft, Hitman, creo ke tb es la voz de copiloto en los ColinMcrae... en fin buen palmarés pero ya cansa, como los dobladores de la serie Friends, es increible la de acores ke llevan esos dobladores xDDD


Es que para que te den papeles tienes que tener un cierto cache además de buscarlos. Hay cantidad de actores de doblaje que no les gusta doblar los videojuegos porque es más difícil que doblar una película. Por eso, si ya es reducido el mundo del doblaje, el de los videojuegos ni te cuento.
godofredo escribió:
Zack_VII escribió:Pues a mi el del bioshock me pareció de risa xD....el protagonista, sobretodo en la intro.


Pasaste de la intro del juego? Lo digo porque el prota solo dice esa frase en todo el juego xD
Tongo!!! xD
Además, para una frase no iban a contratar a Alfonso Vallés xD


jajaja y tanto que pasé, llegué hasta bastante despues del poder de psikokinesis por asi decirlo, despues me aburrió, y no se porque porque me encatan los FPS, pero no acaba de llenarme, igualmente algun dia lo completaré.

Y no se me ha entendido, es decir, subjetivamente, las grabaciones, conversaciones entre enemigos y llamadas del tio, que es el audio que pude escuchar, no se, no recuerdo que me impresionasen, pero no me referia a que el doblaje sea "de risa" xD, que es lo que creo que he dado a entender, sino que literalmente me reía con muchos de los enfásis exagerados de personajes, tanto algunos enemigos antes de verte(que a mi personalmente, si se supone que debian dar miedo, esas voces se cargaban toda tension previa xD), como, el caso más exagerado, pero que define bien lo que digo, el del prota en esa mitica escena jajaja que no me negarás que sea la única o no, es ridícula xD y me dejó un mal sabor de cara al prota que me lo imaginaba entre tonto y regalado jajaja, algo como TroyMclare o como se escriba de los simpson jajaja.

Vamos, que recuerdo que la ambientacion me parecio perfecta, menos por los splitters en si......que los veo demasiado plastificados, y las voces que como digo...a mi me cortaban el royo...no por mal dobladas, sino porque me producian de todo menos tension....pero bueno, supongo que en su version inglesa serian por el estilo....yo hubiese preferido voces entre ronco/afonico, con respiraciones aceleradas jajaaj no se, algo que impactase mas que marujas chillando y tios con voz de medio mongolo... .
Que le vayan bien las voces a los muñecos no es que sea un buen doblaje!!! Para mi, me ha flipado pero mucho, el doblaje del ultimo brothers in arms, todos de dobladores conocidos de series y peliculas... El protagonista lo dobla el que hace a Desmond, uno de la serie perdidos...
Flipante de verdad ese doblaje, ese guion y ese juego,wooooooooooh!
el assassin's creed tiene muchas voces conocidas, pero a mí no me pegaban demasiado con algunos personajes. de todos modos se agradece un trabajo así.

en bioshock sí pegan más, y la cantidad de texto que tiene es impresionante, pero, efectivamente, hay un par de veces en que la desincronización con respecto al movimiento de los labios es muy grande (pero mucho). con todo, me parece un gran doblaje.

gow2 también lo habéis dicho, y también me gusta bastante. en general el juego me parece bastante mejor que el 1, salvo en el online, claro.

y añado halo3, que me parece un doblaje muy correcto, y muy bueno comparado no sólo al 2, sino también al 1.
El que más me ha gustado es el de call of juarez,la voz del reverendo es acojonante.Lo he visto en inglés también y está mucho mejor en cristiano.

Un saludo
godofredo escribió:Yo no concivo como le podéis poner pegas al doblaje del assassins creed. Es que no lo concivo.
Sacarle pegas a ese doblaje es cagarse en la cara de cualquier otro doblaje de videojuego.


Pues, por ejemplo, cuando escuchas hablar a una mujer joven te das la vuelta y es una vieja.
Los doblajes de juegos en España son, en los mejores casos, decentes. Los buenos son las excepciones. El doblaje de los GoW no está mal, pero está a años luz del original. También cansa el tener que escuchar las mismas voces vez tras vez, más incluso que en las series de televisión, que ya es como para tirarse de los pelos. De lo más potable que he escuchado últimamente, Fallout 3. Por lo demás, si el juego tiene doblaje en inglés me tiro de cabeza a ponerlo, porque sé siempre ganará muchos enteros.

Saludos - Chisholm
Yo diría que practicamente cualquier juego de Ubisoft o EA tienen buenos doblajes, por ejemplo Mirror's Edge, Prince of Persia, Battlefield, Assasin's Creed, Dead Space.. Ojala EA meta mano para que el Mass Effect 2 venga doblado esta vez.
Antunez escribió:¿Ninguno a notado que en el GoW 2, cuando dicen "Locust", les sale la palabra muy muy forzada y con un acento rarísimo? Sobretodo a Cole, cada vez que lo dice, me parto XD

Vaya, pensaba que era el único que lo había notado y le parecía mazo raro. XD
Claramente el mejor doblaje es Banjo-Kazooie Baches y Cachivaches "cualquiera que lo halla jugado lo comprenderá" XD
bobnov escribió:No se como muchos decis que es el de BioShock porque no creo que sea así... Si jugais a la versión en inglés del juego os daréis cuenta que ciertos personajes tienen el acento de su pais bastante bien caracterizado (ruso, aleman...) y en la versión española se lo pasaron por el forro.


calla, que mejor que se ahorren hacer acentos que si no podria salir cualquier cosa.
Pakiyopgd escribió:Claramente el mejor doblaje es Banjo-Kazooie Baches y Cachivaches "cualquiera que lo halla jugado lo comprenderá" XD

ay estamos tu si k sabes jaja yo solo e probado la demo y se me caia la baba jaja me recuerda mucho a los dos juegos anteriores k x cierto me los pase.fue un juego k me engancho. y hablando del tema del hilo.. el fifa si k tiene buen doblaje:) ami me gusta el fable k tendra sus fallos pero tanto ese como el cameo tiene un doblaje fantastico para mi gusto x lo menos.saludos
Yo opino también que Bioshock con diferencia, me encantó el doblaje, música, ambientación. Un buen trabajo.
Assasin´s Creed, esta también currado y el Battelfiel no se queda atrás.
Estoy rejugando por 2a vez dead space y dejate eh.........lo recordaba "menos bueno" el doblaje, pero tanto las voces de protagonistas, como los tonos, y voces "asustadas" de las grabaciones, o la de loco del doctor, lo clavan, pero mas allá de eso, dead space merece un premio por el apartado sonoro en general, porque pocas veces, un apartado tan, normalmente secundario como este, ensalza tanto a un juego como en este caso, porque yo creo que del mérito de DS, el 60% o mas es fruto del sonido.
Assassin's Creed, Viking... GOW
El mejor doblaje el del FIFA 0X (que creo que son todos iguales) jejeje ... [poraki] [poraki]

Para mi gusto el del Assassin's Creed es muy bueno, pero hay ratos que se nota que están leyendo, el del Bioshock mola bastente (además es tenebroso como el juego en si quiere aparentar), el de Splinter Cell Double Agent tampoco está nada mal ... Y por supuesto, a mi personalmente me encantan los de Rainbow Six Vegas y Vegas 2 ...

Salu2
A mi siempre me gustaron los del Splinter cell y estan bien los del gow.

De "niños" me quedo con el Blue Dragon, me parece divertido xD.
de los juegos que yo tengo creo que los mejores son los gears desde luego pero aun asi estan a años luz del metal gear de psx
El del Fallout está muy bien, a excepción de algunas voces cambiadas y tal
grishnakhelorco está baneado por "Clon de usuario baneado"
Solo dos personas han dicho Fable II O_0
Conforme le voy echando horas (yo creo que ya estaré cerca de las 100) mas sublime me parece su doblaje.
Mucho mas currada que la Fallout 3 desde luego es (mas variedad de voces, mejores interpretaciones...), por mucho que este tenga a Gandalf de su lado xD

Salu2.
elensar está baneado por "Crearse clon para saltarse baneo de subforo"
eL MEJOR DOBLAJE ES ES DEL RACE PRO [poraki] [toctoc] [toctoc] [toctoc] ...que bien suenan los jodidos motores,jajaja
A continuación la lista con mis doblajes castellanos preferidos:












Eso es todo, muchas gracias XD
lain20 escribió:A mi el doblaje de Clive Barker's Jericho me parece bueno.
El de Fallout 3 es una pena que no haya más variedad aunque eso sí,me hace gracia ver a un necrófago con la voz del doblador de "Me llamo Earl" xD
El doblaje de Halo 3 no me gustó.Ese jefe de maestro de Troy McClure no lo veo xD,me esperaba una voz más misteriosa [carcajad] [carcajad]


Tambien sale el del perro bryan de padre de familia XD XD
grishnakhelorco está baneado por "Clon de usuario baneado"
El doblador de Bryan es el dios del doblaje al castellano de videojuegos actual XD
Sus trabajos mas recientes así lo demuestran (Merc en ME, Lucien en Fable II, multiusos en Fallout 3, Sev en KZ2, Dr. Mercer en DS, uno de los soldados de FEAR 2...).
Y todos los hace bien, hoygan (Sam Fisher, Gabe Logan...) [beer]

Salu2.

PD. Pero jamás nos quitarán... LA LIBERTAD!!! XD
deciis ke os gusta el doblaje de fable 2? por favorrrr si es detestable, en las escenas finales donde se juntan todos los heroes y lucien los escuchas poner un impetu en algunas frases absurdas y decir otras con total normalidad....
pero como siempre eso no es culpa de los fabulosos actores de doblaje si no de la compañia ke los contrate para tal fin ke nisikiera les ponen el video para trabajar decentemente.
Ah! y el del CSI Pruebas Ocultas. Por lo menos son los que doblan la serie... XD

Saludos!
90 respuestas
1, 2