› Foros › Retro y descatalogado › GameCube
Feroz El Mejor escribió:
Tenemos los textos y voces de esas otras 3 versiones, en GameCube no cabia en el disco y nos quedamos sin version en castellano, pero vamos,
Skullomartin escribió:Feroz El Mejor escribió:
Tenemos los textos y voces de esas otras 3 versiones, en GameCube no cabia en el disco y nos quedamos sin version en castellano, pero vamos,
En caso que fuese por espacio (que me extrañaría porque no hay tantas voces ni videos... hay juegos similares que si llegaron con voces al castellano) podrían haber lanzado una edicion con otros 3 idiomas (italiano - frances - español) para el sur de Europa como algunos juegos.
El tema está en que como no se lanzó oficialmente en España, no tuvieron ni la necesidad de añadir el idioma.
largeroliker escribió:¿Queréis hacer una prueba muy sencilla para ver si es factible?
Coged los archivos de audio en inglés de PS2, por ejemplo, e inyectadlos sustituyendo los originales también en inglés. Si sigue funcionando todo, tendréis una conversión 1:1.
Si falla, alguna diferencia en el formato habrá.
Flash-Original escribió:@Feroz El Mejor ¿Porque no lo con el ingles?
largeroliker escribió:Ya que tengo por aquí mi original de PS2 dumpeado, he ido a mirar cuánto pesaba.
1.6 Gb
Así que está claro que por espacio no fue.
Flash-Original escribió:@Feroz El Mejor Sinceramente prefiero tocar el ingles mas que el resto, porque es el que mas me toca las narices pero que digo el que vaya a tocarlo claro yo estoy muy ocupado con otros proyectos
Flash-Original escribió:@Feroz El Mejor Sinceramente prefiero tocar el ingles mas que el resto, porque es el que mas me toca las narices pero que digo el que vaya a tocarlo claro yo estoy muy ocupado con otros proyectos
Flash-Original escribió:@Feroz El Mejor Si es el de gamecube si se puede pero requieres el sdk con el que se hizo el de nintendo pero si esta el codigo ahora si tienes el sdk(configurado co dependencias y tal) seria hacer click y esperar que te compile 20 minutos y lo tendrias
largeroliker escribió:Ya que tengo por aquí mi original de PS2 dumpeado, he ido a mirar cuánto pesaba.
1.6 Gb
Así que está claro que por espacio no fue.
danuffo escribió:No funciona un audio de PS2 en un juego de GameCube, son formatos diferentes
Su formato más común es .DSP
Y tal como dijo un compañero, los doblajes de España no son regularmente aceptados en México u otros países debido a los choques culturales, sobretodo por algunas expresiones pueden ser interpretadas como vulgares, siendo poco apto a niños. Pero no pasa solo con España pasa entre países latinoamericanos.
Recuerdo que alguien me solicitó modificar un Bob Esponja (película) de GameCube pero no me interesa y yo estaba ocupado con otro proyecto similar en PS2.
@Feroz El Mejor Yo soy de la misma idea de trabajar sobre roms de tu región aunque la gente suele elegir NTSC porque es considerado superior al PAL por características técnicas.
Por eso mismo, me enfada un poco que proyectos latinoamericanos sean hechos a veces sobre roms PAL, probablemente por pereza de no querer editar textos pero se ve mediocre todo.
xtroder escribió:Tengo el código filtrado, si tengo tiempo a un rato miro de compilarlo con los archivos en español.
Feroz El Mejor escribió:xtroder escribió:Tengo el código filtrado, si tengo tiempo a un rato miro de compilarlo con los archivos en español.
Tu dale y citame si logras algo. Crear un parche xdelta o lo que sea con el juego en castellano seria un puntazo.
Flash-Original escribió:De ser asi a partir de esto si funciona puedo crear un .ips para la iso USA
Feroz El Mejor escribió:Me han informado que andan haciendo un port al español para la versión de GameCube y me han enseñado un vídeo y todo.
De momento los audios están ya en castellano, faltan los textos y gráficos.
Pero oye, algo así ya me parece un gran avance y con suerte saldrá un parche completo
Supongo que tocará rejugarlo
Edito:
https://forum.donutteam.com/forum/topic/5095
Spanish translation for The Simpsons Hit & Run on the GameCube, which was the only european port of the game that didn't include the spanish dub
The mod features:
All dialogs in spanish
All gags in spanish
Text in spanish
Cutscenes in spanish
Loading images in spanish
Now you can enjoy this game in spanish on your GameCube
Installation:
You need your game's iso
Download GCRebuilder
Open the iso image with GCR (go to "Image" and "Open")
Extract the "root" folder to any directory (right click root and export it)
In the "root" folder replace the files with the mod (PAL or NTSC)
In GCR, open the same "root" folder (in "Root")
Save it with any name you want
Click "Rebuild"
Done
Be sure to set your console language to spanish or french for the PAL version
Known bugs:
The NTSC version has some english audio because they weren't dubbed, could probably fix it later by replacing them with other audios
https://drive.google.com/drive/folders/ ... GQZ58i5COz
@X_Glacius @Skullomartin @largeroliker @Flash-Original @SuperPadLand @danuffo @xtroder @jsierraf
danuffo escribió:Feroz El Mejor escribió:Me han informado que andan haciendo un port al español para la versión de GameCube y me han enseñado un vídeo y todo.
De momento los audios están ya en castellano, faltan los textos y gráficos.
Pero oye, algo así ya me parece un gran avance y con suerte saldrá un parche completo
Supongo que tocará rejugarlo
Edito:
https://forum.donutteam.com/forum/topic/5095
Spanish translation for The Simpsons Hit & Run on the GameCube, which was the only european port of the game that didn't include the spanish dub
The mod features:
All dialogs in spanish
All gags in spanish
Text in spanish
Cutscenes in spanish
Loading images in spanish
Now you can enjoy this game in spanish on your GameCube
Installation:
You need your game's iso
Download GCRebuilder
Open the iso image with GCR (go to "Image" and "Open")
Extract the "root" folder to any directory (right click root and export it)
In the "root" folder replace the files with the mod (PAL or NTSC)
In GCR, open the same "root" folder (in "Root")
Save it with any name you want
Click "Rebuild"
Done
Be sure to set your console language to spanish or french for the PAL version
Known bugs:
The NTSC version has some english audio because they weren't dubbed, could probably fix it later by replacing them with other audios
https://drive.google.com/drive/folders/ ... GQZ58i5COz
@X_Glacius @Skullomartin @largeroliker @Flash-Original @SuperPadLand @danuffo @xtroder @jsierraf
Es curioso, el autor es de Argentina y es el mismo que está involucrado en el proyecto de poner doblaje mexicano al mismo videojuego (pagando a los actores de mi país), me imagino que solo se limitó a portear los mismos textos, texturas y audios porque definitivamente eso de poner "cargar" en lugar de "estropear" o "destruir" es argot de España.
No soy tan fan de los Simpsons pero sí soy entusiasta de estos temas de romhacking, estoy con proyectos así.
$16:9 Widescreen
04004600 C002A604
04004604 C09F0014
04004608 FC002040
0400460C 4082000C
04004610 C002A608
04004614 EC630032
04004618 4822076C
04041A88 38600001
042245A8 C002A60C
04224D80 4BDDF880
04478D08 3FAAAAAB
0447A588 3FA33333
$60Hz
0404A3A0 38A001E0
04067D74 38C001E0
04276C38 48000008
04276CD0 38000014
04276F64 48000008
Feroz El Mejor escribió:danuffo escribió:Feroz El Mejor escribió:Me han informado que andan haciendo un port al español para la versión de GameCube y me han enseñado un vídeo y todo.
De momento los audios están ya en castellano, faltan los textos y gráficos.
Pero oye, algo así ya me parece un gran avance y con suerte saldrá un parche completo
Supongo que tocará rejugarlo
Edito:
https://forum.donutteam.com/forum/topic/5095
Spanish translation for The Simpsons Hit & Run on the GameCube, which was the only european port of the game that didn't include the spanish dub
The mod features:
All dialogs in spanish
All gags in spanish
Text in spanish
Cutscenes in spanish
Loading images in spanish
Now you can enjoy this game in spanish on your GameCube
Installation:
You need your game's iso
Download GCRebuilder
Open the iso image with GCR (go to "Image" and "Open")
Extract the "root" folder to any directory (right click root and export it)
In the "root" folder replace the files with the mod (PAL or NTSC)
In GCR, open the same "root" folder (in "Root")
Save it with any name you want
Click "Rebuild"
Done
Be sure to set your console language to spanish or french for the PAL version
Known bugs:
The NTSC version has some english audio because they weren't dubbed, could probably fix it later by replacing them with other audios
https://drive.google.com/drive/folders/ ... GQZ58i5COz
@X_Glacius @Skullomartin @largeroliker @Flash-Original @SuperPadLand @danuffo @xtroder @jsierraf
Es curioso, el autor es de Argentina y es el mismo que está involucrado en el proyecto de poner doblaje mexicano al mismo videojuego (pagando a los actores de mi país), me imagino que solo se limitó a portear los mismos textos, texturas y audios porque definitivamente eso de poner "cargar" en lugar de "estropear" o "destruir" es argot de España.
No soy tan fan de los Simpsons pero sí soy entusiasta de estos temas de romhacking, estoy con proyectos así.
Bueno, yo lo que quería era un 1:1 del resto de versiones en GameCube, no una retraduccion, y creo que la mayoría esperaba lo mismo a la hora de hacer un parche castellano para GC.
Y si, lo he visto en Youtube, se está currando su parche latino, allí en Latinoamérica lo apreciarán mucho.
Yo por mi parte le agradezco mucho lo que ha logrado con la de GC, ojalá que hubiera salido antes pero para mí el juego es eterno así que no pasa nada.
Feroz El Mejor escribió:Me han informado que andan haciendo un port al español para la versión de GameCube y me han enseñado un vídeo y todo.
De momento los audios están ya en castellano, faltan los textos y gráficos.
Pero oye, algo así ya me parece un gran avance y con suerte saldrá un parche completo
Supongo que tocará rejugarlo
Edito:
https://forum.donutteam.com/forum/topic/5095
Spanish translation for The Simpsons Hit & Run on the GameCube, which was the only european port of the game that didn't include the spanish dub
The mod features:
All dialogs in spanish
All gags in spanish
Text in spanish
Cutscenes in spanish
Loading images in spanish
Now you can enjoy this game in spanish on your GameCube
Installation:
You need your game's iso
Download GCRebuilder
Open the iso image with GCR (go to "Image" and "Open")
Extract the "root" folder to any directory (right click root and export it)
In the "root" folder replace the files with the mod (PAL or NTSC)
In GCR, open the same "root" folder (in "Root")
Save it with any name you want
Click "Rebuild"
Done
Be sure to set your console language to spanish or french for the PAL version
Known bugs:
The NTSC version has some english audio because they weren't dubbed, could probably fix it later by replacing them with other audios
https://drive.google.com/drive/folders/ ... GQZ58i5COz
@X_Glacius @Skullomartin @largeroliker @Flash-Original @SuperPadLand @danuffo @xtroder @jsierraf
RafitaBeti escribió:Feroz El Mejor escribió:Me han informado que andan haciendo un port al español para la versión de GameCube y me han enseñado un vídeo y todo.
De momento los audios están ya en castellano, faltan los textos y gráficos.
Pero oye, algo así ya me parece un gran avance y con suerte saldrá un parche completo
Supongo que tocará rejugarlo
Edito:
https://forum.donutteam.com/forum/topic/5095
Spanish translation for The Simpsons Hit & Run on the GameCube, which was the only european port of the game that didn't include the spanish dub
The mod features:
All dialogs in spanish
All gags in spanish
Text in spanish
Cutscenes in spanish
Loading images in spanish
Now you can enjoy this game in spanish on your GameCube
Installation:
You need your game's iso
Download GCRebuilder
Open the iso image with GCR (go to "Image" and "Open")
Extract the "root" folder to any directory (right click root and export it)
In the "root" folder replace the files with the mod (PAL or NTSC)
In GCR, open the same "root" folder (in "Root")
Save it with any name you want
Click "Rebuild"
Done
Be sure to set your console language to spanish or french for the PAL version
Known bugs:
The NTSC version has some english audio because they weren't dubbed, could probably fix it later by replacing them with other audios
https://drive.google.com/drive/folders/ ... GQZ58i5COz
@X_Glacius @Skullomartin @largeroliker @Flash-Original @SuperPadLand @danuffo @xtroder @jsierraf
Una duda, es un parche para la rom NTSC o para la PAL, o sirve para ambas?
javitsu95 escribió:He encontrado unos cheats para ponerlo en pantalla panorámica y forzarlo a 60hz. Los pongo por aquí para quien le interese. Todavía no los he probado para ver si dan problemas o lo que sea, más tarde lo haré tanto en mi GC y Wii.
16:9 Aspect Ratio Fix EU$16:9 Widescreen
04004600 C002A604
04004604 C09F0014
04004608 FC002040
0400460C 4082000C
04004610 C002A608
04004614 EC630032
04004618 4822076C
04041A88 38600001
042245A8 C002A60C
04224D80 4BDDF880
04478D08 3FAAAAAB
0447A588 3FA33333
60Hz PAL$60Hz
0404A3A0 38A001E0
04067D74 38C001E0
04276C38 48000008
04276CD0 38000014
04276F64 48000008
Jebano escribió:Buenas, les dejo la versión actualizada de este mod que cree para el Hit & Run, ya no deberian sonar audios random en inglés como comento Feroz, ahora el español reemplaza al alemán, y lo subi como parche xdelta: https://drive.google.com/drive/folders/ ... TwfM14cpaU
Que lo disfruten!!
Jebano escribió:Buenas, les dejo la versión actualizada de este mod que cree para el Hit & Run, ya no deberian sonar audios random en inglés como comento Feroz, ahora el español reemplaza al alemán, y lo subi como parche xdelta: https://drive.google.com/drive/folders/ ... TwfM14cpaU
Que lo disfruten!!