Manga de Tenjou Tenge en España

http://www1.dreamers.com/productos/43731.html

Vaya nombre más cutre le han puesto los de norma. "Del Cielo Al Infierno"
Ya ves, es tan cutre que si traduces Tenjou Tenge saldria eso :Ð en Francia le pusieron infierno y paraiso, que dentro de lo que cabe es aceptable tambien.
Peor es ponerle Kyo Ojos de Ogro en Samurai deeper kyo, mas que nada porque en japones es Onimeno Kyo, que seria Kyo Ojos de demonio, vamos, que se parece....

Un saludo
Oni creo que esta mas marcado a un ogro, o bicho similares mas que demonios, aunque ahora mismo no lo recuerdo, SDK lo traduce Norma?
SDK la edita Glenat ^_^
Ahh ya me extrañaba tantos aciertos por parte de Norma [sonrisa]
Oni se puede traducir por diablo mas que demonio, pero es que leer Kyo ojos de ogro, pues como que no mola......... Por lo menos, el nombre de la serie lo han dejado como estaba porque si no..... "Kyo en el profundo samurai"??? [carcajad]

Un saludo
http://hoku2.net/inoichiban/profile/e-oni.html
No es cuestion de molar es que traducirlo como diablo o demonio es la mayoria de veces inapropiado.
7 respuestas