› Foros › Multiplataforma › General
majam2 escribió:la pelicula de child avent tenia un doblaje original en lugar de las repetitivas voces de doblaje para animacion.
Yarky escribió:majam2 escribió:
la pelicula de child avent tenia un doblaje original en lugar de las repetitivas voces de doblaje para animacion.
Sí, doblaje original y más malo que el cancer.
majam2 escribió: los que vayan saliendo como el futuro FINAL FANTASY 7 REMAKE
majam2 escribió:como el futuro FINAL FANTASY 7 REMAKE
Hibiki-naruto escribió:Como cuando doblaron el KH2 todo poniendole altares a Square-enix por doblarlo (que fue Buenavista... y tras KH2 fue cerrada) y cuando salio la gente maldiciendo el juego por estar doblado y prefiriendo jugarlo en Ingles por el doblaje.
Hibiki-naruto escribió:para que quereis que lo doblen si despues sale el juego y maldecis al juego por estar doblado y preferis compraros la USA para tener el doblaje ingles
Como cuando doblaron el KH2 todo poniendole altares a Square-enix por doblarlo (que fue Buenavista... y tras KH2 fue cerrada) y cuando salio la gente maldiciendo el juego por estar doblado y prefiriendo jugarlo en Ingles por el doblaje.
Vodoo escribió:Paridas...
Decir que la gente prefiere oir los juegos en su idioma nativo por que son unos vagos y no quieren leer es pa darse golpes en la cabeza.
No confundas mi vagueria (que perfectamente puede ser cierta) con la poca profesionalidad o el apenas tener en cuenta a los demas idiomas.
Nadie pide que traigan todo en castellano y perfectamente doblado, pero si se ponen a ello por lo menos que tengan un resultado decente y no nos vendan la moto.
Por cierto muy acertada la frase de que en españa el deporte nacional es criticar, me parece que eso ya va siendo de dominio publico.
No quiero parecer un troll y no intento meterme contigo en ningun momento, pero no estoy para nada de acuerdo con tu comentario.
Vodoo escribió:Paridas...
Decir que la gente prefiere oir los juegos en su idioma nativo por que son unos vagos y no quieren leer es pa darse golpes en la cabeza.
No confundas mi vagueria (que perfectamente puede ser cierta) con la poca profesionalidad o el apenas tener en cuenta a los demas idiomas.
Nadie pide que traigan todo en castellano y perfectamente doblado, pero si se ponen a ello por lo menos que tengan un resultado decente y no nos vendan la moto.
Por cierto muy acertada la frase de que en españa el deporte nacional es criticar, me parece que eso ya va siendo de dominio publico.
No quiero parecer un troll y no intento meterme contigo en ningun momento, pero no estoy para nada de acuerdo con tu comentario.
Hibiki-naruto escribió:para que quereis que lo doblen si despues sale el juego y maldecis al juego por estar doblado y preferis compraros la USA para tener el doblaje ingles
Lee_Chaolan escribió:Lo único que ha doblado S-E en su vida fue KH2 y porque el juego es mayormente de Buenavista y tal.
No esperes que S-E se tome la molestia de doblar nada al castellano mientras cualquier basura que saquen venda como churros aún localizando con el ojete y con años de retraso.
Tony Skyrunner escribió: