Tommy_Vercetti escribió:
Ignorancia++
Como si se hablase castellano sólo en ESPAÑA...
Si hablas por Latinoamérica, entonces no sabes nada de la vida. Habrá más gente, pero por mercado, al menos en los videojuegos es mucho menor que España, excepto en la venta de consolas, pues acá la piratería de juegos es abismal, y a las autoridades les da lo mismo. Con solo decir que basta ir al sector de videojuegos más conocido, entrar a cualquier tienda, y pedir ver los "juegos alternativos", y listo, acceso a montones de copias, además de que TODAS las tiendas tienen su técnico que chipea consolas, por estos lados del Atlántico. Y eso sin mencionar los precios abismales que tienen las consolas/juegos originales aquí, combinado con un ingreso per cápita menor.
Y de paso, por acá a casi nadie le importa que los juegos estén en español; de hecho, la gran mayoría los prefiere en inglés, incluyéndome.
Y por qué ignorante? Porque digo simplemente verdades, como que España es un mercado pequeño en el mundo de los videojuegos, y que Latinoamérica es un mercado inexistente? Pensaba que habría más gente tolerante y realista.
juanperico: Probablemente a la compañía le salga más caro hacer traducción de un juego, que los extras que ganarían en ventas por hacerlo, así que en muchos casos, prefieren simplemente no hacerlo. Y si te quieres perder de buenos juegos simplemente porque no estén en español, pues bueno, problema mío no será. Los juegos están en inglés y/o en japonés porque saben que en ese mercado sí se venderan los juegos, y los que lo comprarán porque esté en español son tan pocos en comparación, que al final, algunos de ellos lo comprarán en inglés, y el resto es una entrada tan ínfima para el negocio, que es despreciable.