Yo flipo con la peña que dice "aprended inglés". Manda huevos, como se puede ser tan fanboy de una compañía como para defender algo así.......os dan de comer?
Con max payne la cosa no es tanto que no este doblado si no lo ridículamente enanos que son los subtitulos, y sinceramente para la gente que no controle mucho ingles, me parecen una tomadura de pelo sinceramente, y mas cuando en los créditos se ven MUCHO MAS GRANDES.
Poner un tamaño de fuente legible no cuesta nada.
De que sirve gastarse una millonada en la producción de un juego si después lo sacas mal localizado? quiero decir, de ser un producto cuidado, deberia de ser seleccionable el idioma y de no ser asi al menos ofrecer unos buenos subtítulos (que los hay que telita) y con un tamaño de fuente legible.
Si lo hace otra compañía menuda puta mierda ( aun recuerdo la machacada que se le metió a alpha protocol por el mal timing de sus subs) pero como es rockstar, todos a aprender a ingles.....venga no me jodáis.....os tenia que sacar crytek los juegos en alemán y los de cdprojekt en polaco......
Sin contar los juegos japos.....
Pero como lo hace rockstar cuidadito ehhhhhhh....
Y repito, no es obligación de una persona el saber ingles, es obligacion de la compañia distribuidora localizar el producto decentemente.....ya esta bien de proteger a la parte fuerte de la cadena, que parecéis tontos, los clientes sois vosotros......los que tenéis que exigir sois vosotros.......