Me da rabia que Rockstar no doble los juegos

1, 2
Siempre voy a decir que para Manga mejor en Catalan.






[oki]
yantir escribió:
yenter escribió:Estos temas me hacen gracia, no lo digo por lo del idioma si no estos que no se de donde salen que siempre vienen los tipicos listillos que tanto saben de cultura, y que parece que sus papas les han podido pagar unos estudios, y hablan de cultura y creo que les falta educacion y respeto a los demas...

Vale que unos sepan idiomas pero eso no significa que los que no saben ya son tontos o unos incultos, o paletos, muchos calificativos que poneis, cuando creo que lo que os sobra de cultura os falta en respeto...

Es que se critica todo hasta si tienes falta de ortografia, vamos señores seamos un poco maduros que no todo el mundo a tenido la suerte de tener muchos estudios, por falta de dinero o lo que sea...

Estoy de acuerdo que salgan los juegos en muchos idiomas, y tubieramos a eleccion de elegir la que es mejor para nosotros, y no me vale eso de que dar gracias que al menos lo subtitulan en nuestro idioma por favor, pues se lo comian con patatas aver si les sobraban mas dinero a esa gente, una cosa no son dioses tenerlo en cuenta, parece que la compañia esta os paga xd, hay grandes juegos por hay y no son rockstar...

Ojala vinieran a nuestro idioma todos los juegos, tampoco me importa leer los subtitulos pero aveces es muy molesto y te pierdes muchas cosas por leerlos, de todas formas estas compañias mientras sigan ganando dinero les va a dar igual lo que escribamos aqui.

Un saludo.


Cuando saber un idioma no te hace ser mas inteligente, de hecho la gente que sabe mas idiomas es menos inteligente ya que no tiene otras capacidades y aprende otro idioma por este motivo. Se puede ser tonto en muchos idiomas [toctoc]


@Yenter: no creo que los idiomas sean cuestión de dinero, es cuestión de interés y curiosidad por otras culturas y hay mucha gente que no la tiene. Todo el mundo ha podido estudiar inglés en el instituto/bachillerato y tiene acceso a series/peliculas en VO.

@Yantir: creo que no se puede escribir una tonteria mas grande en menos palabras.


Sobre el tema: Rockstar deberia dar la posibilidad a la gente de escuchar los dialogos en españo. Creo que es su obligación.
Yo flipo con la peña que dice "aprended inglés". Manda huevos, como se puede ser tan fanboy de una compañía como para defender algo así.......os dan de comer?


Con max payne la cosa no es tanto que no este doblado si no lo ridículamente enanos que son los subtitulos, y sinceramente para la gente que no controle mucho ingles, me parecen una tomadura de pelo sinceramente, y mas cuando en los créditos se ven MUCHO MAS GRANDES.

Poner un tamaño de fuente legible no cuesta nada.

De que sirve gastarse una millonada en la producción de un juego si después lo sacas mal localizado? quiero decir, de ser un producto cuidado, deberia de ser seleccionable el idioma y de no ser asi al menos ofrecer unos buenos subtítulos (que los hay que telita) y con un tamaño de fuente legible.

Si lo hace otra compañía menuda puta mierda ( aun recuerdo la machacada que se le metió a alpha protocol por el mal timing de sus subs) pero como es rockstar, todos a aprender a ingles.....venga no me jodáis.....os tenia que sacar crytek los juegos en alemán y los de cdprojekt en polaco...... [carcajad] [carcajad] [carcajad]

Sin contar los juegos japos.....

Pero como lo hace rockstar cuidadito ehhhhhhh.... ¬_¬


Y repito, no es obligación de una persona el saber ingles, es obligacion de la compañia distribuidora localizar el producto decentemente.....ya esta bien de proteger a la parte fuerte de la cadena, que parecéis tontos, los clientes sois vosotros......los que tenéis que exigir sois vosotros.......
(mensaje borrado)
Miguemi escribió:Yo flipo con la peña que dice "aprended inglés". Manda huevos, como se puede ser tan fanboy de una compañía como para defender algo así.......os dan de comer?


Con max payne la cosa no es tanto que no este doblado si no lo ridículamente enanos que son los subtitulos, y sinceramente para la gente que no controle mucho ingles, me parecen una tomadura de pelo sinceramente, y mas cuando en los créditos se ven MUCHO MAS GRANDES.

Poner un tamaño de fuente legible no cuesta nada.

De que sirve gastarse una millonada en la producción de un juego si después lo sacas mal localizado? quiero decir, de ser un producto cuidado, deberia de ser seleccionable el idioma y de no ser asi al menos ofrecer unos buenos subtítulos (que los hay que telita) y con un tamaño de fuente legible.

Si lo hace otra compañía menuda puta mierda ( aun recuerdo la machacada que se le metió a alpha protocol por el mal timing de sus subs) pero como es rockstar, todos a aprender a ingles.....venga no me jodáis.....os tenia que sacar crytek los juegos en alemán y los de cdprojekt en polaco...... [carcajad] [carcajad] [carcajad]

Sin contar los juegos japos.....

Pero como lo hace rockstar cuidadito ehhhhhhh.... ¬_¬



Prefiero que lo saquen en alemán.
Estoy seguro de que si ( el caso es no dar el brazo a torcer eh?) también ves películas iraníes en VO y sin subtítulos no? así captas todos los detalles de la vibrante interpretación no? pero bueno como eres una tía, la perra gorda pa ti, por que si no nos la pasamos discutiendo hasta el día del juicio final.

http://www.youtube.com/watch?v=vV-ieLJD3AQ

Por otro lado decir que el mejor ejemplo de lo que se esta discutiendo aquí es el propio juego. Max no muestra ningún interés por aprender portugués [carcajad] [carcajad] [carcajad]
Sarutobi escribió:Lo mas gracioso es que la que dice de aprender ingles no tiene ni puta idea de ingles



Y en que te basas para decir eso?
(mensaje borrado)
Este hilo ha pasado de una queja sobre el doblaje, a terminar en que la gente insulte por no saber inglés. Está mejor cerrado.
59 respuestas
1, 2