Me da rabia que Rockstar no doble los juegos

1, 2
Tema de vagancia o que es? porque tenemos que aguantar el ingles en LA Noire por ejemplo, ya puede ser el mejor juego del mundo pero Mafia 2 te sumerge mucho mas a la historia , lo aplico a los GTA el que quiera escucharlo en ingles ya sabe que se compre el original o que cambie el idioma, es una verguenza tener que andando leyendo los subtitulos abajo de la pantalla.
yoyo1one está baneado por "Faltas de respeto continuadas - The End"
Pues si, lo peor de todo es que los pongan minúsculos y tengas que estar a menos de un metro de la pantalla o en su defecto tener una pantalla de 50" para poder leerlos si estás jugando en el salón o que vayas conduciendo y no puedas leer lo que dicen [tomaaa]

Más que vagancia es tema de dinero, si lo dejan en inglés para todos los paises, es un pasta que se ahorran.
yoyo1one escribió:Más que vagancia es tema de dinero, si lo dejan en inglés para todos los paises, es un pasta que se ahorran.

Pues con el éxito que tienen no creo que les falte el dinero precisamente.
yoyo1one está baneado por "Faltas de respeto continuadas - The End"
jorge5150 escribió:
yoyo1one escribió:Más que vagancia es tema de dinero, si lo dejan en inglés para todos los paises, es un pasta que se ahorran.

Pues con el éxito que tienen no creo que les falte el dinero precisamente.


Es el ansia de tener el máximo beneficio [hallow]
La verdad que con el dinero que sacan no me explico el por qué no doblan los juegos :(
Para hacer un mal doblaje mejor en inglés.
Mal doblaje en este pais precisamente no suele ser, estamos de acuerdo que el original suele ser mejor que el doblado pero juegos como max payne, red dead, gta, etc... es una verdadera pena que no esten doblados y mas en nuestro idioma que es el segundo mas importante del mundo (y en un futuro sera el primero ya vereis).
El eterno dilema de siempre. Personalmente creo que tenemos buenos dobladores, el problema es que siempre repiten los mismos. Sinceramente llevo mucho tiempo viendo series y la mayoría de películas en versión original así que puede decirse que me he acostumbrado y al final prefiero los juegos también así.

Un saludo.
Pues no compres sus juegos, así de simple. Ellos pueden hacer lo que quieran, luego tú como consumidor puedes decidir no adquirir sus productos.
Miralo desde el otro lado. Ponte los subtitulos en ingles y aprende el idioma. No hay mejor experiencia que disfrutar de una obra original sin adulterar.


Saludos!
si pero me gustaria poder elegir como jugarlo y por bueno que sea el juego tendria que venir doblado.
yoyo1one escribió:Pues si, lo peor de todo es que los pongan minúsculos y tengas que estar a menos de un metro de la pantalla o en su defecto tener una pantalla de 50" para poder leerlos si estás jugando en el salón o que vayas conduciendo y no puedas leer lo que dicen [tomaaa]

Más que vagancia es tema de dinero, si lo dejan en inglés para todos los paises, es un pasta que se ahorran.


totalmente de acuerdo y añado que te hable cuando estas conduciendo :-$
es el único motivo por el cual no la considero la compañia mejor de todos los tiempos...con lo facil que lo tendría...en fin...
Las galletas que me he dado en el GTA IV conduciendo por leer los putos subtítulos no tienen precio xD
shunzero360 escribió:Las galletas que me he dado en el GTA IV conduciendo por leer los putos subtítulos no tienen precio xD


jajajajaja la de ostias que me tengo comido por ir leyendo en vez de atender a la carretera, que buenooo!!
Para que pongan "Zas en toda la boca" cada 2 frases?
yoyo1one escribió:Pues si, lo peor de todo es que los pongan minúsculos [...] y no puedas leer lo que dicen


+1

Es una lacra. Al menos, que aprendan de Square Enix, q suelen ser gigantes.
Pues yo también prefiero que venga doblado a nuestro idioma, véase la saga de The Elder Scrolls, que siempre venía traducida pero no doblada, y con el Skyrim me dio una alegría tremenda al ver que venía doblado a nuestro idioma.

Ya podían hacer los de Rockstar lo mismo con sus juegos.
Lo ideal es que tooooodos los juegos vinieran como Assassins Creed. Que te permite elegir el idioma y los subs como te salgan de los huevos.

A mi personalmente me gusta jugarlos en versión original pero eso, veo que lo suyo sería poder elegir lo que te diera la gana, así todos contentos.
kkutre escribió:Pues no compres sus juegos, así de simple. Ellos pueden hacer lo que quieran, luego tú como consumidor puedes decidir no adquirir sus productos.


+1 Al igual que no compraría un bluray de una peli sin estar doblado he tomado la determinación de no comprar ningún juego de rockstar hasta que los doblen, si lo hacen algún día.
Comprendo que jorobe a los que no hablan inglés. Pero a los que más o menos lo cojemos de oidas preferimos los doblajes originales por el simple hecho de no perder los matices o por las traducciones que muchas veces (sobretodo con las palabrotas) traducen como les sale de los cojo***.

Amén de que yo también creo que tenemos muy buenos dobladores, pero que se repiten más que el ajo.

Sería perfecto poder elegir lo que quiere cada uno, pero la realidad más realística por encima de todo es que los subtítulos de rockstar APESTAN. Son demasiado pequeños y hay que leerlos en los momentos más inoportunos. Todo quisqui se ha dado la ostia en el GTA por leerlos.

¿Tan difícil sería dar la opción de modificar el tamaño o la posición?
Eh eh eh!! pero que ataque mas gratuito!! yo no doblo los juegos porque quiero que aprendais ingles!! :P

AHora en serio a mi me parece estupendo que no los doblen a ver si algunos van aprendiendo ingles ya de una vez, que es una vergüenza que en este pais solo chapurren ingles 1 de cada 3 españoles y eso chapurreado si hablamos ya de nivel medio-alto no llegamos ni a uña por cada 3 personas.

Por otra parte no los doblan porque los graficos y animaciones faciales estan encarados al ingles, ergo, los juegos perderian bastante espectacularidad y gracia al doblarlos. Por otra parte, si doblas un GTA o un Red Dead Redemption les quitas toda la gracia de los acentos de los negros, criminales, o sureños que si tienen en ingles, por que a mi explicadme como doblais a un tipo de texas o nuevo mexico del lejano Oeste con todo el acentazo americanote cerrao, que lo doblais en andaluz?? pues no, pierde toda la gracia y la esencia.

Por lo tanto por mi chapó, porque lo entiendo perfectamente, el que no lo entienda ya tiene los subs
Yo les doy las gracias por no hacerlo, es poner un juego que tiene doblaje en español y mirar si se puede poner en v.o o si se puede descargar.. ejemplo Lost Planet 3 ver la intro y buscar desesperadamente la opcion (que no la tiene). Por dios los doblajes de los gta son SUBLIMES...dejemoslos como estan xd

yo uso subtitulos xd no entiendo hablado bien.. entiendo algo pero no suficiente y los prefiero v.o pero hasta las series xd
AHora en serio a mi me parece estupendo que no los doblen a ver si algunos van aprendiendo ingles ya de una vez, que es una vergüenza que en este pais solo chapurren ingles 1 de cada 3 españoles y eso chapurreado si hablamos ya de nivel medio-alto no llegamos ni a uña por cada 3 personas.

Lo estas diciendo en serio????

Pues mira esto sacado de wikipedia (y leido en bastantes mas estudios): Fuentes oficiales académicas sostienen que para el año 2030 el español será el segundo idioma más hablado del mundo, detrás del chino mandaríny para el 2045 se prevé que llegue a ser el primero.

A lo mejor el juego tendria que venir en español y ya se veria si lo traducian al inglés.

Y si viniesen los juegos en japones? Que tal te defiendes?

Cuanto listillo hay por el mundo.

Nuestros vecinos portugueses no subtitulan nada, saben mucho mas ingles que nosotros...pero yo no me cambio por ellos tu si quieres adelante?
A mi me ralla la cabeza estar jugando a un juego como Max Payne 3 que narra todo absolutamente TODO y tener que estar leyendo los subtitulos minusculos mientras me petan el culo por que me he despistado un segundo leyendo su frase... en el año que estamos me parece vergonzoso que aun haya juegos en inglés... que si que no es algo muy importante y necesario pero hay juegos que realmente es necesario el doblaje. Yo he visto mas doblajes en castellano buenos que malos, por cada uno malo que haya visto 10 me han parecido acojonantemente buenos...

Hay doblajes que son mejores en inglés no lo discuto pero es que yo soy Española, y busco un juego en Español ya que pago mi juego tengo el derecho a quejarme... yo aprenderé inglés cuando a mi me de la gana no cuando una compañia o 4 gatos me lo digan... faltase... Quien esté feliz con los juegos en ingles pues muy bien por ellos pero deberían respetar que mucha gente no estemos conformes con eso, si no nos hubieramos ido a estados unidos a escuchar todo en inglés. Ahora va a resultar que todo el mundo ve las películas y series en su idioma original ¡JA!...Al igual que los Americanos me gusta disfrutar de todo en mi idioma original, si no en España que rebajen los juegos que no vengan doblados al castellano.

Si fuera una compañia pequeña anda tiene un pase pero esta compañia que tienen billetes para limpiarse el culo que tengan la poca verguenza de poner subtitulos y encima de los que te provocan mioopia tiene tela...eso sin contar que ami al menos me da dolor de cabeza leer algo tan pequeñito todo el rato y que encima ni disfruto en condiciones... y repito que como española quiero Español y punto y estoy en mi derecho de quejarme...la de veces que me he tragado algo en el GTA la de tiros que me he llevado en el RDR, la de veces que me han petado en el max payne... joder, es que RDR y MP3 sobre todo son juegos que me absorven y me encantan y no los disfruto bien por eso mismo por estar en inglés con esos subtitulos de pena. Tanto les cuesta hacerlo como en el Assasin Creed o en Geow? te dan la opción de ponerlo en el idioma que quieras con o sin sub.
Yo egoistamente prefiero que no doblen, prefiero la versión original
El problema esta en que si rockstar doblase los juegos tendrias un cutredoblaje como el de la mitad de la series y pelis en españa,y entonces llorariamos.

Esta clarisimo que en alguna mision que tienes que conducir en gta por ejemplo leer los subs se hace dificil,pero me quedo con el shit motherfacker [fumando]
asango10 escribió:AHora en serio a mi me parece estupendo que no los doblen a ver si algunos van aprendiendo ingles ya de una vez, que es una vergüenza que en este pais solo chapurren ingles 1 de cada 3 españoles y eso chapurreado si hablamos ya de nivel medio-alto no llegamos ni a uña por cada 3 personas.

Lo estas diciendo en serio????

Pues mira esto sacado de wikipedia (y leido en bastantes mas estudios): Fuentes oficiales académicas sostienen que para el año 2030 el español será el segundo idioma más hablado del mundo, detrás del chino mandaríny para el 2045 se prevé que llegue a ser el primero.

A lo mejor el juego tendria que venir en español y ya se veria si lo traducian al inglés.

Y si viniesen los juegos en japones? Que tal te defiendes?

Cuanto listillo hay por el mundo.

Nuestros vecinos portugueses no subtitulan nada, saben mucho mas ingles que nosotros...pero yo no me cambio por ellos tu si quieres adelante?


Y cuando paleto e ignorante que hay por el mundo. Pues si viene en japones subtitulado me da igual, los animes los veo asi, Naruto, Bleach etc y ademas yo veo mucho cine koreano en version original y hasta subitulado en ingles porque en español no hay subs para tal pelicula y no tengo NINGUN problema ante eso, se llama CULTURA, aprender otros idiomas mostrar interes por el idioma de los demas, en definitiva algo de lo que tu careces desde luego, como has demostrado con tu post de la era de Franco y sobretodo diciendo la gilipollez suprema de Portugal.

No se tu pero yo SI he vivido en Portugal, en Lisboa concretamente, asi que se como esta y como es el pais y como es su sociedad y he de decirte que como capital se mea en Madrid por todos lados en absolutamente todo, y culturalmente ya ni hablemos xDDD osea que si cambiaria Madrid por Lisboa pero vamos del tiron...

Cereza20 escribió:A mi me ralla la cabeza estar jugando a un juego como Max Payne 3 que narra todo absolutamente TODO y tener que estar leyendo los subtitulos minusculos mientras me petan el culo por que me he despistado un segundo leyendo su frase...


En casos como estos si veo que sea mas necesario el doblaje para juegos asi con argumento mas intenso y con jugabilidad intensa tambien y que gente que no lo entiende tenga que estar leyendo mientras dispara...eso o que pongan unas letras enormes xD ahi si lo defiendo el doblaje, porque en este caso empaña la jugabilidad y no te enteras ni de lo uno ni de lo otro, pero en el resto de casos me parece correcto que venga en ingles
Rockstar75 escribió:
asango10 escribió:AHora en serio a mi me parece estupendo que no los doblen a ver si algunos van aprendiendo ingles ya de una vez, que es una vergüenza que en este pais solo chapurren ingles 1 de cada 3 españoles y eso chapurreado si hablamos ya de nivel medio-alto no llegamos ni a uña por cada 3 personas.

Lo estas diciendo en serio????

Pues mira esto sacado de wikipedia (y leido en bastantes mas estudios): Fuentes oficiales académicas sostienen que para el año 2030 el español será el segundo idioma más hablado del mundo, detrás del chino mandaríny para el 2045 se prevé que llegue a ser el primero.

A lo mejor el juego tendria que venir en español y ya se veria si lo traducian al inglés.

Y si viniesen los juegos en japones? Que tal te defiendes?

Cuanto listillo hay por el mundo.

Nuestros vecinos portugueses no subtitulan nada, saben mucho mas ingles que nosotros...pero yo no me cambio por ellos tu si quieres adelante?


Y cuando paleto e ignorante que hay por el mundo. Pues si viene en japones subtitulado me da igual, los animes los veo asi, Naruto, Bleach etc y ademas yo veo mucho cine koreano en version original y hasta subitulado en ingles porque en español no hay subs para tal pelicula y no tengo NINGUN problema ante eso, se llama CULTURA, aprender otros idiomas mostrar interes por el idioma de los demas, en definitiva algo de lo que tu careces desde luego, como has demostrado con tu post de la era de Franco y sobretodo diciendo la gilipollez suprema de Portugal. yo SI he vivido en Portugal, en Lisboa concretamente, asi que se como esta y es el pais y como es su sociedad y he de decirte que como capital se mea en Madrid por todos lados en absolutamente todo, osea que si cambiaria Madrid por Lisboa pero vamos del tiron...


Pues muy bien campeon.

Para el resto y por no desviarme del hilo ni entrar en otros temas considero que nuestro idioma es lo suficientemente importante como para que doblen los juegos y mas una compañia tan importante como la que estamos hablando.
Son así de cutres.


Lo cojonudo es ver a 4 cazurros pidiendo que aprendas inglés y hablando de cultura y no saben ni escribir en castellano.
Me parece bien que aya gente que le guste en V.O pero cuando te pones a jugar a juegos como el Alan Wake,el Metal gear Solid 1 por citar algunos el doblaje es PERFECTO!!!!
Ni un pero,el doblaje es incluso mejor que muchas peliculas,por lo que no deberia ser una excusa el que no los doblen por miedo a perder el "nivel" por que hay muchos juegos muy bien doblados.
En juegos como el Max Payne 3 como bien dicen por aqui,estar leyendo para enterarte de la historia y a la vez a tiros es un caos,vas a mitad de las dos cosa y veces te matan o rayan por que a todo no se puede y ni te enteras.

Como cuando estas conduciendo en el GTA y esta la tipica conversacion en coche y tienes que llegar en X tiempo,no puedes leer y conducir a la vez para llegar a tiempo,y mas con los subtitulos minusculos que ponen.

Para mi R* es la mejor compañia del sector pero no por eso debo de decir que los subtitulos de sus juegos son MUY PEQUEÑOS y ya que no doblan que menos que pornerlo en condiciones!!!

Por lo demas un 10!!!! [fumando]
yoyo1one está baneado por "Faltas de respeto continuadas - The End"
Rockstar75 escribió:Y cuando paleto e ignorante que hay por el mundo. Pues si viene en japones subtitulado me da igual, los animes los veo asi, Naruto, Bleach etc y ademas yo veo mucho cine koreano en version original y hasta subitulado en ingles porque en español no hay subs para tal pelicula y no tengo NINGUN problema ante eso, se llama CULTURA, aprender otros idiomas mostrar interes por el idioma de los demas, en definitiva algo de lo que tu careces desde luego, como has demostrado con tu post de la era de Franco y sobretodo diciendo la gilipollez suprema de Portugal.

No se tu pero yo SI he vivido en Portugal, en Lisboa concretamente, asi que se como esta y como es el pais y como es su sociedad y he de decirte que como capital se mea en Madrid por todos lados en absolutamente todo, y culturalmente ya ni hablemos xDDD osea que si cambiaria Madrid por Lisboa pero vamos del tiron...


No todo el mundo sabe inglés como tú, como tampoco la gente tiene la obligación de aprender inglés si no lo necesita para su oficio o para comunicarse en otros paises si no viaja. Lo mismo que si viene un estadounidense, yo no tengo porque saber inglés para comunicarme con él porque vivo en ESPAÑA, lo mismo para consumir productos audiovisuales como los videojuegos, si quieren venderlo en ESPAÑA que lo saquen en NUESTRO IDIOMA. Me gustaria ver cuanto inglés o norteamericano le gustaria aprender español para ver en V.O series como Cuéntame o Amar en tiempos dificiles porque el idioma en español es más puro.
Siempre que saque un juego Rockstar tiene que salir un tema asi??? [tomaaa]

DA GRACIAS QUE SE MOLESTAN POR LO MENOS EN PONERTE LOS TEXTOS EN CASTELLANO...
Y podemos darnos con un canto en los dientes... [oki]

Que por lo menos se acuerdan de nosotros por ese lado... si no... nos los comeriamos con patatas totalmente en ingles, que seria mil veces peor... [noop]

PD: En otra epoca practicamente era todo en ingles siempre... y nadie se quejaba... [carcajad] a mi me vale con tener los textos en castellano...
Estos temas me hacen gracia, no lo digo por lo del idioma si no estos que no se de donde salen que siempre vienen los tipicos listillos que tanto saben de cultura, y que parece que sus papas les han podido pagar unos estudios, y hablan de cultura y creo que les falta educacion y respeto a los demas...

Vale que unos sepan idiomas pero eso no significa que los que no saben ya son tontos o unos incultos, o paletos, muchos calificativos que poneis, cuando creo que lo que os sobra de cultura os falta en respeto...

Es que se critica todo hasta si tienes falta de ortografia, vamos señores seamos un poco maduros que no todo el mundo a tenido la suerte de tener muchos estudios, por falta de dinero o lo que sea...

Estoy de acuerdo que salgan los juegos en muchos idiomas, y tubieramos a eleccion de elegir la que es mejor para nosotros, y no me vale eso de que dar gracias que al menos lo subtitulan en nuestro idioma por favor, pues se lo comian con patatas aver si les sobraban mas dinero a esa gente, una cosa no son dioses tenerlo en cuenta, parece que la compañia esta os paga xd, hay grandes juegos por hay y no son rockstar...

Ojala vinieran a nuestro idioma todos los juegos, tampoco me importa leer los subtitulos pero aveces es muy molesto y te pierdes muchas cosas por leerlos, de todas formas estas compañias mientras sigan ganando dinero les va a dar igual lo que escribamos aqui.

Un saludo.
Rockstar75 escribió:
asango10 escribió:AHora en serio a mi me parece estupendo que no los doblen a ver si algunos van aprendiendo ingles ya de una vez, que es una vergüenza que en este pais solo chapurren ingles 1 de cada 3 españoles y eso chapurreado si hablamos ya de nivel medio-alto no llegamos ni a uña por cada 3 personas.

Lo estas diciendo en serio????

Pues mira esto sacado de wikipedia (y leido en bastantes mas estudios): Fuentes oficiales académicas sostienen que para el año 2030 el español será el segundo idioma más hablado del mundo, detrás del chino mandaríny para el 2045 se prevé que llegue a ser el primero.

A lo mejor el juego tendria que venir en español y ya se veria si lo traducian al inglés.

Y si viniesen los juegos en japones? Que tal te defiendes?

Cuanto listillo hay por el mundo.

Nuestros vecinos portugueses no subtitulan nada, saben mucho mas ingles que nosotros...pero yo no me cambio por ellos tu si quieres adelante?


Y cuando paleto e ignorante que hay por el mundo. Pues si viene en japones subtitulado me da igual, los animes los veo asi, Naruto, Bleach etc y ademas yo veo mucho cine koreano en version original y hasta subitulado en ingles porque en español no hay subs para tal pelicula y no tengo NINGUN problema ante eso, se llama CULTURA, aprender otros idiomas mostrar interes por el idioma de los demas, en definitiva algo de lo que tu careces desde luego, como has demostrado con tu post de la era de Franco y sobretodo diciendo la gilipollez suprema de Portugal.

No se tu pero yo SI he vivido en Portugal, en Lisboa concretamente, asi que se como esta y como es el pais y como es su sociedad y he de decirte que como capital se mea en Madrid por todos lados en absolutamente todo, y culturalmente ya ni hablemos xDDD osea que si cambiaria Madrid por Lisboa pero vamos del tiron...

Cereza20 escribió:A mi me ralla la cabeza estar jugando a un juego como Max Payne 3 que narra todo absolutamente TODO y tener que estar leyendo los subtitulos minusculos mientras me petan el culo por que me he despistado un segundo leyendo su frase...


En casos como estos si veo que sea mas necesario el doblaje para juegos asi con argumento mas intenso y con jugabilidad intensa tambien y que gente que no lo entiende tenga que estar leyendo mientras dispara...eso o que pongan unas letras enormes xD ahi si lo defiendo el doblaje, porque en este caso empaña la jugabilidad y no te enteras ni de lo uno ni de lo otro, pero en el resto de casos me parece correcto que venga en ingles



hay que ser paleto para quitarle al castellano,español, la importancia que tiene en el mundo.y mas siendo español,asi nos va.
Qué pereza de tema, madre. Míralo por este lado; ya tienes un buen motivo para aprender inglés, y no será el único que tengas, a la vista de como anda la cosa en España y que finalmente tendremos todos que acabar emigrando.

Y además, para que me metan un doblaje rancio con la puta voz del perro de Padre de familia, que lo oigo en 3 de cada 4 juegos, mejor que me lo dejen en inglés.
el que dice que rockstar trabaja mucho los acentos y que sería un sacrilegio perdernos eso ha oido a los mexicanos del Red Dead? porque la sensación que me da es que cogieron a Billy el de Boston a leer el guión en español como si leyera yo uno en turco, que lamentable, me dió verguenza ajena.
Los juegos no tienen versión original, lo sabéis no?
Stylish escribió:Los juegos no tienen versión original, lo sabéis no?

original

* [Lengua] en que se compuso una obra,a diferencia del idioma al que se ha traducido
Ya que no dan opcion de cambiar los dialogos a español, que pongan una opcion para aumentar el tamaño de los subtitulos.
Lo que no entiendo... realmente y se acabaria el debate es porque no los doblan pero luego dejan escojer lo que tu quieras... es que me repatea.....

Gears of Wars ? Por dios poned la consola en ingles y flipar.... xD es que el doblaje es infinitamente mejor..

Ahora que los doblen para la gente que no entiende, pues no estaria mal.. ahora yo necesito leer subs porque no entiendo todo todo y prefiero eso que muchos doblajes...
Me hace gracia del tema es que uno responde "al autor del hilo"... y luego otros se toman los comentarios como para ellos mismos... [tomaaa] yo escribo aqui dirigiendome al que ha abierto el tema y ya esta. No le dirijo mi comentario a nadie mas, asi que vamos... podeis pasar olimpicamente de mi comentario todos los demas. Mas claro agua.

Yo de ingles lo justo y lo mas basico, y me importa 3 pepinos que las voces esten en ingles. Con tenerlo en castellano como ya he dicho me vale y me sobra. Puedo hacer dos cosas a la vez leer subtitulos y ver lo que hay en la pantalla para no chocarme con el coche si voy conduciendo...

Y aparte de eso la mayor gracia es que el autor del hilo abre el hilo y luego los demas se ponen a discutir unos con otros... y esta persona no vuelve a comentar nada mas en todo el tema... [tomaaa]
asango10 escribió:AHora en serio a mi me parece estupendo que no los doblen a ver si algunos van aprendiendo ingles ya de una vez, que es una vergüenza que en este pais solo chapurren ingles 1 de cada 3 españoles y eso chapurreado si hablamos ya de nivel medio-alto no llegamos ni a uña por cada 3 personas.

Lo estas diciendo en serio????

Pues mira esto sacado de wikipedia (y leido en bastantes mas estudios): Fuentes oficiales académicas sostienen que para el año 2030 el español será el segundo idioma más hablado del mundo, detrás del chino mandaríny para el 2045 se prevé que llegue a ser el primero.

A lo mejor el juego tendria que venir en español y ya se veria si lo traducian al inglés.

Y si viniesen los juegos en japones? Que tal te defiendes?

Cuanto listillo hay por el mundo.

Nuestros vecinos portugueses no subtitulan nada, saben mucho mas ingles que nosotros...pero yo no me cambio por ellos tu si quieres adelante?


Bien por ellos pero solo digo que es mucho mejor doblarlos al español y si quieren que incluyan el ingles, listillo? los listillos son los que creen que por saber idiomas son mejores o por ver peliculas en V.O les hace mas guays y luego no saben bien el español y que es el 2 idioma mas hablado del mundo, respeto para la gente que con nivel medio de ingles tiene que estar leyendo abajo de la pantalla las conversaciones en GTA.
Mensaje para el autor del hilo.


Tan fácil como es aprender Ingles, si tan mosqueado estas pues estudia.
Es como todos, si no quieren doblarlo al Castellano, como ya han dicho para ahorrarse un monton de pasta. Y sinceramente, a mi la mayoria de doblajes al Castellano y Catalan en general no me parecen malos. Pero bueno, pero si hay que criticar siempre los primeros.
yenter escribió:Estos temas me hacen gracia, no lo digo por lo del idioma si no estos que no se de donde salen que siempre vienen los tipicos listillos que tanto saben de cultura, y que parece que sus papas les han podido pagar unos estudios, y hablan de cultura y creo que les falta educacion y respeto a los demas...

Vale que unos sepan idiomas pero eso no significa que los que no saben ya son tontos o unos incultos, o paletos, muchos calificativos que poneis, cuando creo que lo que os sobra de cultura os falta en respeto...

Es que se critica todo hasta si tienes falta de ortografia, vamos señores seamos un poco maduros que no todo el mundo a tenido la suerte de tener muchos estudios, por falta de dinero o lo que sea...

Estoy de acuerdo que salgan los juegos en muchos idiomas, y tubieramos a eleccion de elegir la que es mejor para nosotros, y no me vale eso de que dar gracias que al menos lo subtitulan en nuestro idioma por favor, pues se lo comian con patatas aver si les sobraban mas dinero a esa gente, una cosa no son dioses tenerlo en cuenta, parece que la compañia esta os paga xd, hay grandes juegos por hay y no son rockstar...

Ojala vinieran a nuestro idioma todos los juegos, tampoco me importa leer los subtitulos pero aveces es muy molesto y te pierdes muchas cosas por leerlos, de todas formas estas compañias mientras sigan ganando dinero les va a dar igual lo que escribamos aqui.

Un saludo.


Cuando saber un idioma no te hace ser mas inteligente, de hecho la gente que sabe mas idiomas es menos inteligente ya que no tiene otras capacidades y aprende otro idioma por este motivo. Se puede ser tonto en muchos idiomas [toctoc]
yantir escribió:Cuando saber un idioma no te hace ser mas inteligente, de hecho la gente que sabe mas idiomas es menos inteligente ya que no tiene otras capacidades y aprende otro idioma por este motivo. Se puede ser tonto en muchos idiomas [toctoc]

A esa teoría has llegado tu solito?
Carladeadware escribió:Mensaje para el autor del hilo.


Tan fácil como es aprender Ingles, si tan mosqueado estas pues estudia.
Es como todos, si no quieren doblarlo al Castellano, como ya han dicho para ahorrarse un monton de pasta. Y sinceramente, a mi la mayoria de doblajes al Castellano y Catalan en general no me parecen malos. Pero bueno, pero si hay que criticar siempre los primeros.



Yo tengo el título de Nivel Intermedio o B1, como lo prefieras llamar, de la Escuela Oficial de Idiomas, y actualmente cursando el Nivel Avanzado o B2.

Entiendo inglés bastante bien la verdad, y hablarlo no se me da mal por suerte para mí, pero eso no quiere decir que las películas o los juegos los prefiera disfutar en mi lengua y no en lengua inglesa o portuguesa.

Así que no es cuestión de saber o no inglés bajo mi punto de vista.
El B2 es un mojón, perdona.
Gorkexo escribió:
Carladeadware escribió:Mensaje para el autor del hilo.


Tan fácil como es aprender Ingles, si tan mosqueado estas pues estudia.
Es como todos, si no quieren doblarlo al Castellano, como ya han dicho para ahorrarse un monton de pasta. Y sinceramente, a mi la mayoria de doblajes al Castellano y Catalan en general no me parecen malos. Pero bueno, pero si hay que criticar siempre los primeros.



Yo tengo el título de Nivel Intermedio o B1, como lo prefieras llamar, de la Escuela Oficial de Idiomas, y actualmente cursando el Nivel Avanzado o B2.

Entiendo inglés bastante bien la verdad, y hablarlo no se me da mal por suerte para mí, pero eso no quiere decir que las películas o los juegos los prefiera disfutar en mi lengua y no en lengua inglesa o portuguesa.

Así que no es cuestión de saber o no inglés bajo mi punto de vista.



Si pero me refiero a que hay gente que prefiere ponerse los subtitulos antes que el castellano de audio. Por el simple echo de que al Castellano ''suena muy mal''. Pues no sé muchas veces pienso, que es por moda o qué años atras nadie decia nada de los doblajes.
(mensaje borrado)
59 respuestas
1, 2