Pre-proyecto de podcast: Cómo usamos el lenguaje cuando hablamos de videojuegosMuy buenas a todos, llevaba dándole vueltas a la cabeza a una idea un poco descabellada, pero a la par interesante (o al menos a mí me parece interesante): se trata realizar un programa de radio (en directo o diferido, según se vea) sobre
palabras,
frases,
anécdotas... en definitiva cualquier cosa que relacionen los videojuegos de antaño con el lenguaje.
Lo más típico es, por ejemplo, que al cometer un error jugando
nos morimos y cuando un enemigo nos ataca,
nos matan; en ambos casos
perdemos una vida. También que los españoles jugamos a
la Nintendo y a
la Play (
la consola) mientras que los hispanohablantes al otro lado del charco juegan
al Nintendo y
el PlayStation (¿
el sistema de entretenimiento?
) Aquí tenemos un cambio de género en los artículos,
¿por qué habrá sucedido? Incluso también existen diferencias en denominar ciertos eventos recurrentes en casi todos los videojuegos: un amigo mío llama
enfrenta a luchar contra algún jefe.
Os contaré una anécdota como ejemplo, y como parte del programa que empezaré a maquetar en breves:
Yo nací en el 92, pero eso no quitó que me saltara toda la generación anterior de consolas,
puesto que mi tío (a quien menciono cada vez que escribo aquí en Clásicas xD) tuvo una NES muchos años hasta que finalmente se comprara una SNES y más tarde una PSX. Durante estos años de mi infancia estuve rodeado de Mega Man, Mario, Zelda, Castlevania, Battle of the Olympus, Tecmo Soccer y Metal Gear. Cómo no, dio lugar a muchas historias, y de la que más me han hablado es que yo de pequeño llamaba a la consola el
ti-ti. ¿Y por qué? Por la melodía que siempre viene a mi mente cada vez que me acuerdo de la NES:
http://www.youtube.com/watch?v=yBISfv-6hfo Parece ser que fue uno de los primeros juegos que mi tío puso cuando me senté junto a él, y dicha melodía se quedó grabada en mis recuerdos de por vida, bautizando además a la NES como el
ti-ti. En la misma historia también entra mi madre, que cualquier consola para ella es una
Game Boy.
Si todo sale adelante, me gustaría que lo que descubramos juntos pudiera utilizarlo en mi programa (obviamente mencionando a los autores
). Además, tendré varios invitados especiales para la ocasión.
¿Y vosotros? ¿Tenéis alguna forma peculiar de llamar a algún momento típico y recurrente en los RPGS? (¡Despierta, Crono!) ¿Tenéis problemas al pronunciar los títulos de los juegos en inglés? (CRONO TRIGUER) ¿Dudáis en usar el plural de Pokémon y Digimon? (3 pokémons) ¡CONTÁDMELO TODO!