Me podeis traducir un texto de español a ingles? es muy corto!

pues eso que tengo que contactar con un comprador de ebay ya que le voy a comprar un casco (es una tienda asi que total confianza por los votos y todo) pero quiero saber si tengo que pagar algo mas del precio total y le voy a mandar un email, el texto seria este:

---------

Hola, estoy interesado en este casco:

Quiero saber si el precio total del casco es de $519.81 mas el envio, en este caso seria enviarlo a España que es donde resido, por lo que veo el envio mas barato para cascos son $58.80 , me gustaria saber cuanto tardaria en llegarme el casco eligiendo ese envio y en caso de pararlo en aduanas si me podrias hacer una factura con un importe algo mas bajo del valor total del casco para no pagar tanto en aduanas.

Un saludo.
----------

Gracias!
Mi ingles no es perfecto pero me ha servido mil veces para comprar cosas en ebay:

Hello I'm interested in this helm

I would like to know if the total price of the helm is about $519.81 plus the shipment, You will have to send it to Spain, where I live at the moment. I have saw that the less shipment expenses of helms are about $58.80, I also like to know how many days does it take the shipment and if the customs stop the item, I though that you can do a more chiper bill.

Thanks
Gracias, pero segun veo has puesto: the total price of the helm is about $519.81 includin the shipment

Osea, si el precio total es ese con el envio incluido, yo en ningun momento he puesto eso, he puesto si ese es el total del casco, que si ai que añadir algun % por el pago de paypal o de tax... el envio vale $58.80
Ya lo he arreglado, tenias razon seme ha ido la pinza XD
Adiós EOL, una pena en lo que os estáis convirtiendo.

Saludos.
You usaría "would" en lugar de "will", en "you will have to send", ya que es condicional, no?
Adiós EOL, una pena en lo que os estáis convirtiendo.

Saludos.
Lo de helmet ya lo arregle antes de mandarlo, gracias por todo comes
8 respuestas