Me traducís esta frase de Fausto?

Pues eso, me traduce alguien esa frase?, por que con el traductor de google no me aclaro.

Weh! Steck ich in dem Kerker noch? Verfluchtes dumpfes Mauerloch, Wo selbst das liebe Himmelslicht Trüb durch gemalte Scheiben bricht!

Muchas gracias por el cable.

Enga, nos vemos.

[beer]
¡Ah!, ¿pero seguiré preso en esta cárcel?,
agujero maldito y húmedo,
hecho en un muro a través del cual
incluso la querida luz del cielo
entra turbia al pasar por las vidrieras.

http://www.curso-de-aleman.de/uebungen/ ... _nacht.htm


Google es tu hamijo ...
Yo he ido a lo fácil, traductor de google. XD

Gracias por la traducción. [oki]

Enga, nos vemos.

[beer]
2 respuestas