› Foros › PlayStation 3 › Juegos
XTREMESNAKE escribió:Hicieron un mal trabajo en MGS?
Creo que eso responde a todo.
Solrack
mangafan escribió:1- No lo van a doblar.
2- Para que hagan un mal trabajo espero que no lo doblen.
3- Fijo que la mayoria de los dobladores no estaran a estas alturas (por que murieran, se retirasen o esten comprometidos por otros proyectos) asi que muchos tendrian voces difeentes.
4- Para que hagan eso prefiero que no lo doblen.
5- El doblaje en ingles me gusta y no me molesta nada en absoluto tener que leer subtitulos.
6- Para que hagan un mal trabajo prefiero que no lo doblen.
Xabyer_B escribió:
Es el mejor doblaje que he visto en un videojuego. Ni los doblajes en ingles de los ultimos son tan buenos como ese, ni de lejos.
De hecho si pruebas la version en pc en ingles parece otro juego, no es tan buena ni mucho menos. Pierde gran parte del encanto del juego original de psx (que todavia guardo como un tesoro).
sanosukesagara escribió:A mi me encanta David Hayter como doblaje para snake,mucho mas que Alfonso Valles. Pero teniendo en cuenta que casi todos los juegos de hoy en dia,excepto excepciones no vienen doblados, ¿por que no un metal gear? ganan dinero suficiente con el juego y mas juegos venderian con ello, muchos usuarios ni se plantean su compra sino viene doblado.
La excesa capacidad de almacenamiento del blu-ray deberia permitir meter mas de un doblaje en el disco. Por mi parte elegiria el ingles, pero eso no es excusa para que la gente que lo quiere en español lo tenga.
A mi Konami esta generacion excepto por el Metal gear, me parece que se estan tocando bien las pelotas. No me gustan los proyectos que tienen, un pena,espero que remonten el vuelo.
Creo que un juego vale un precio lo suficientemente alto como para que podamos exigir un minimo de calidad. Calidad, que aumentaria el contenido global y la experiencia si cabe, del doblaje del producto.
Yo si comprare el juego, por que como ya he dicho me gusta mas Hayter, pero creo que con el precio que pagamos no estaria de mas, que el juego pudiese disfrutarlo todo el mundo al igual que voy a hacerlo yo en ingles.
No entiendo por que tanta insistencia con el asunto del doblaje si eso ya está definido NO HABRA DOBLAJE TODO SERÁ EN INGLES CON LOS SUBTÍTULOS AL IDIOMA QUE CORRESPONDA..Lo prefiero asi mil veces..
Raithan escribió:donde se puede escuchar la entrevista? paso de leer...(se que está en francés.)
aena escribió:Lo justo siempre sería que el juego fuera doblado y se le diera al usuario la opción de elegir por lo menos entre tres idiomas:
- Japonés
- Inglés
- El del país del jugador
Aunque para ser sincero, me da un poco de miedo que lo doblen mal y que llegue así el juego... Porque un gran juego como va a ser este (presumiblemente) puede convertirse en un fiasco si viene mal doblado...
XTREMESNAKE escribió:Me cuesta entender a la gente que se ofusca tanto en que no lo doblen. Si lo fueran a doblar de seguro...¿no creeis que esta campaña no existiría? Es precisamente por lo que está creada, por la negativa ante algo que debiera ser base a la hora del desarrollo de un juego. Lo que quiero decir con esto es que la respuesta al por qué estamos los fans dando la tabarra la dais vosotros mismos, porque en principio no se va a realizar dicho trabajo...y es lamentable a mi juicio negarse ante que las cosas vengan como tienen que venir, y eso es con un correcto doblaje.
Negar que el doblaje del primer MGS fue fantástico es faltar a la verdad, por eso no se si las quejas ante el doblaje se basan en el temor a que no se mantenga la calidad o al desconocimiento...en cualquier caso a todos aquellos que les gusta leer tanto los subtítulos, también podéis leer que se pide primero que se mantenga la opción de cambiar el idioma (para satisfacer a todo el público ) y segundo, que se mantenga el cast original y es entonces, basándonos en que sabéis y habéis leido eso ¿Qué leches tenéis en contra a que se realice el doblaje? ¿Simplemente una actitud hard? Es la única explicación si de verdad sabéis lo que criticáis.
Sin más, yo la discusión la dejo aquí porque no quiero desvirtuar el post. Siempre hay gente que , aunque prefiere el doblaje anglosajón, mira por los que lo prefieren en su idioma.