Muere Marta García, la voz de Amy Farrah Fowler en The Big Bang Theory.

Iknewthat escribió:
Deschamps escribió:
Iknewthat escribió:una persona que apenas conocía nadie (...) ¿De verdad creías que la gente se iba a poner a hablar de la obra y milagros de la tal Marta García (...)


Con eso te retratas bastante bien... En fin. [bye]


¿Me retrato bien? Pues sí, soy realista y pragmático.


Yo diría que no sabes elegir ni el momento ni el lugar. Pero bueno, autoengáñate todo lo que quieras. ¿Que la gente quizá no la conozca por su nombre?. No tiene nada que ver para ponerse a discutir sobre el doblaje en este hilo. Es que no sé qué ves de realismo en eso.

No puedo entender que este hilo se convierta en una discusión sobre el doblaje a partir del segundo mensaje (el tuyo). Oh, sí, que pragmático y realista eres.
DEP Marta/Blossom/Amy

Hay partes del hilo que dan vergüenza ajena ¬_¬
DEP, una gran actriz de doblaje
Iknewthat escribió:
adidi escribió:
Iknewthat escribió:Lo primero decir que lo siento mucho por Marta García. DEP y el pésame a sus familiares... Dicho esto:

¿Pero alguien ve Big Bang Theory doblada? Hay que tenerlos cuadrados [+risas]


Joder con lo cool que es verlo todo el VO


¿Cool? ¬_¬

De 'cool' nada, lo primero es que se hace insoportable ver que los que están hablando no son los actores, si no otros tíos por detrás. Lo segundo es que lo traducen como les da la gana, y lo tercero es que te estás perdiendo la actuación de los actores originales y sus voces, que es precisamente lo que da la vida a los personajes.

Si me dijeras que la serie es japonesa o china, idiomas que casi nadie habla... pues vale. Pero siendo en inglés, un idioma que nos enseñan desde pequeñitos... ¬_¬


Te lo enseñaran a ti, por que vamos, a mi en la escuela el ingles era pesimo no, lo siguiente.
Que lastima.. no me llego a acostumbrar a la nueva voz de Emy.. :(
brokenwrist está baneado por "Troll"
Pero también venís a dar por culo los pesados del VOSE? Dejad de dar por culo que sois unos pesados. Estáis en cualquier hilo de cine o de tv, sin que se hable de esto.

Anda ya, sois peores que los vegetarianos.

Anda que no es ridículo un tío que no es bilingÜe y ve las cosas en vose porque no se pispa de la mitad (pero aquí todos son bilingues, eso sí no tienen ni el first [+risas] )

Una interpretación se escucha, no se lee. Cómo va a mejorar la interpretación si no se entiende lo que se interpreta?? Es ridículo. Para colmo cuando lo lees han pasado unas décimas o peor aún; lo has leído antes. Por lo que jode muchíisimo más la interpretación. Y bueno para rematar qué cojones, el inglés es otra cultura, usa otros tonos, esos tonos tan agudos no me transmite ni una mierda,, el español sí.

Ver todo en VOSE es absurdo. Gente que tiene el advanced no es capaz de pisparse ni del 80% de lo que hablan, vais a ser vosotros que no teníes nada. Como no haya pasado alguien varios añitos fuera de españa en algún país inglés imposible que sea bilingue
Iknewthat escribió:Lo primero decir que lo siento mucho por Marta García. DEP y el pésame a sus familiares... Dicho esto:

¿Pero alguien ve Big Bang Theory doblada? Hay que tenerlos cuadrados [+risas]


Una amiga mía, compañera de filología inglesa. Y dice que le gusta más que original. Yo ya la he borrado de mi lista de contactos en todas las redes...
Realista y pragmático??? Más bien inhumano
Una lástima, lo cierto es que no le pongo cara, pero es alguien a quien escucho mucho por ver BBT. DEP.

En cuanto a las personas que comentaban lo de ver original o doblado, creo que es mejor callarse la boca que soltar sandeces, por si no se sabía, en España tenemos la suerte de tener unos dobladores excelentes, y no es por menospreciar ni mucho menos, pero ver una serie de humor en VO sin haber vivido en un país extranjero y estar REALMENTE preparado para entender todas y cada una de las bromas, es una pérdida de tiempo como poco, sobre los comentarios de juzgar la interpretación...... JAJAJAJAJA ¿pero que ostias vas juzgar pedazo de cateto si tienes que estar leyendo los subtítulos?.

ME PARTO, como dice un colega "Vas de listo y NO TIENES NI PUTA IDEA". Sin acritud.
Iknewthat escribió:
adidi escribió:
Iknewthat escribió:Lo primero decir que lo siento mucho por Marta García. DEP y el pésame a sus familiares... Dicho esto:

¿Pero alguien ve Big Bang Theory doblada? Hay que tenerlos cuadrados [+risas]


Joder con lo cool que es verlo todo el VO


¿Cool? ¬_¬

De 'cool' nada, lo primero es que se hace insoportable ver que los que están hablando no son los actores, si no otros tíos por detrás. Lo segundo es que lo traducen como les da la gana, y lo tercero es que te estás perdiendo la actuación de los actores originales y sus voces, que es precisamente lo que da la vida a los personajes.

Si me dijeras que la serie es japonesa o china, idiomas que casi nadie habla... pues vale. Pero siendo en inglés, un idioma que nos enseñan desde pequeñitos... ¬_¬


Los tienes CUADRADOS.

Que el Chino es un ididoma que casi nadie habla? Pero si es el mas hablado del planeta.
No sabras cual es el tercer idioma mas hablado? El Castellano.
Que decir del Ingles ese idioma que enseñan a todo el mundo y resulta que en España no se tiene ni idea de Ingles, solo decirte que ha mucha gente no le han enseñado Ingles en la escuela.

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Leng ... es_nativos
Lord_Gouki escribió:
Iknewthat escribió:
¿Cool? ¬_¬

De 'cool' nada, lo primero es que se hace insoportable ver que los que están hablando no son los actores, si no otros tíos por detrás. Lo segundo es que lo traducen como les da la gana, y lo tercero es que te estás perdiendo la actuación de los actores originales y sus voces, que es precisamente lo que da la vida a los personajes.

Si me dijeras que la serie es japonesa o china, idiomas que casi nadie habla... pues vale. Pero siendo en inglés, un idioma que nos enseñan desde pequeñitos... ¬_¬


Los tienes CUADRADOS.

Que el Chino es un ididoma que casi nadie habla? Pero si es el mas hablado del planeta.
No sabras cual es el tercer idioma mas hablado? El Castellano.
Que decir del Ingles ese idioma que enseñan a todo el mundo y resulta que en España no se tiene ni idea de Ingles, solo decirte que ha mucha gente no le han enseñado Ingles en la escuela.

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Leng ... es_nativos


No defiendo ni las maneras ni las formas de Iknewthat, pero se refiere a que no lo habla casi nadie en España...

De todas formas, creo que era una buena voz la de Amy, y bueno, ya he leído que también doblaba dibujos animados y se quien es, así que DEP.
61 respuestas
1, 2